1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 „Și tu, fiul omului, rosteșteCap. 19:1;26:17;28:12;32:2. această cântare de jale asupra Tirului! 3 Spune Tirului: ‘Tu, careCap. 28:2. stai pe malul mării și faci negoțIs. 23:3. cu popoarele unui mare număr de ostroave, așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Tirule, tu ziceai: ‹EuCap. 28:12. sunt de o desăvârșită frumusețe!› 4 Ținutul tău este în inima mărilor și cei ce te-au zidit te-au făcut desăvârșit de frumos. 5 Cu chiparoși din SenirDeut. 3:9. ți-au făcut toate laturile corăbiilor. Au luat cedri din Liban, ca să-ți ridice catargele; 6 lopețile ți le-au făcut din stejari de Basan și lavițele, cu fildeș prins în cimișir, adus din ostroaveleIer. 2:10. Chitim. 7 Pânzele care-ți slujeau ca steag erau de in subțire din Egipt, cusut la gherghef, iar învelitoarea ta era de purpură albastră și roșie, din ostroavele Elișei. 8 Locuitorii Sidonului și Arvadului îți erau vâslași și cei mai înțelepți din mijlocul tău, Tirule, îți erau cârmaci. 9 Bătrânii1 Împ. 5:18.Ps. 83:7. Ghebalului și lucrătorii lui iscusiți erau la tine și-ți dregeau crăpăturile. Toate corăbiile mării cu marinarii lor erau la tine, ca să facă schimb de mărfuri cu tine. 10 Cei din Persia, din Lud și din PutIer. 46:9. Cap. 30:5;38:5. slujeau în oastea ta ca oameni de război; ei își spânzurau în tine scutul și coiful și-ți dădeau strălucire. 11 Cei din Arvad îți umpleau zidurile cu războinicii tăi și oamenii viteji erau în turnurile tale. Ei își atârnau pavezele pe toate zidurile tale și-ți desăvârșeau astfel frumusețeaVers. 3.. 12 Cei din TarsGen. 10:4.2 Cron. 20:36. făceau negoț cu tine cu tot felul de mărfuri pe care le aveai din belșug. Veneau la târgul tău cu argint, cu fier, cu cositor și cu plumb. 13 IavanulGen. 10:2., Tubalul și Meșecul făceau negoț cu tine; dădeau robi și unelte de aramăApoc. 18:13. în schimbul mărfurilor tale. 14 Cei din casa TogarmeiGen. 10:3. Cap. 38:6. aduceau la târgul tău cai, călăreți și catâri. 15 Cei din DedanGen. 10:7. făceau negoț cu tine; negoțul multor ostroave trecea prin mâinile tale; îți aduceau ca bir coarne de fildeș și de abanos. 16 Siria făcea negoț cu tine, cu marele număr de lucruri făcute de tine; ei veneau la târgul tău cu smarald, purpură și materii pestrițe, cu in subțire, mărgean și agat. 17 Iuda și țara lui Israel făceau negoț cu tine; îți dădeau grâu1 Împ. 5:9,11.Ezra 3:7.Fapte 12:20. de MinitJud. 11:33., turte, miere, untdelemn și leac alinătorIer. 8:22. în schimbul mărfurilor tale. 18 Damascul făcea negoț cu tine, cu marele număr de lucruri făcute de tine, cu tot felul de mărfuri pe care le aveai din belșug; îți dădea vin din Helbon și lână albă. 19 Vedanul și Iavanul, de la Uzal, veneau la târgul tău: fier lucrat, casie și trestie mirositoare erau schimbate cu tine. 20 DedanulGen. 25:3. făcea negoț cu tine cu învelitori de pus pe cal. 21 Arabia și toți voievozii ChedaruluiGen. 25:13.Is. 60:7. erau negustorii tăi și-ți aduceau miei, berbeci și țapi. 22 Negustorii din SebaGen. 10:7.1 Împ. 10:1,2.Ps. 72:10,15.Is. 60:6. și din Raema făceau negoț cu tine; îți plăteau cu cele mai bune miresme, cu pietre scumpe și aur mărfurile tale. 23 HaranulGen. 11:31.2 Împ. 19:12., Canehul și Edenul, negustorii din SebaGen. 25:3., din Asiria, din Chilmad făceau negoț cu tine; 24 făceau negoț cu tine de haine scumpe, de mantale de purpură albastră și cusături la gherghef, de covoare scumpe, puse în lăzi de funii, sucite și bine împletite, aduse la târgul tău. 25 CorăbiilePs. 48:7.Is. 2:16;23:14. din Tars îți aduceau mărfurile pe mare; erai în culmea bogăției și slavei, în inimaVers. 4. mărilor! 26 Vâslașii tăi te duceau pe ape mari, dar un vântPs. 48:7. de la răsărit te va sfărâma în inima mărilor! 27 Bogățiile taleProv. 11:4. Vers. 34.Apoc. 18:9., târgurile tale și mărfurile tale, marinarii și cârmacii tăi, cei ce îți dreg crăpăturile corăbiilor și cei ce fac schimb de mărfuri cu tine, toți oamenii de război care sunt în tine și toată mulțimea care este în mijlocul tău se vor prăbuși în inima mărilor în ziua căderii tale. 28 Toate valurile mării se vor cutremuraCap. 26:15,18. de țipetele cârmacilor tăi! 29 Și toți vâslașiiApoc. 18:17., marinarii, toți cârmacii de pe mare se vor da jos din corăbii și vor păși pe uscat. 30 Vor striga cu glas tare din pricina ta și vor scoate țipete amarnice. Își vor arunca țărânăIov 2:12.Apoc. 18:19. în cap și se vor tăvăliEst. 4:1,3.Ier. 6:26. în cenușă. 31 Își vor radeIer. 16:6;47:5.Mica 1:16. capul din pricina ta și se vor îmbrăca în saci, te vor plânge cu sufletul amărât și cu mâhnire mare. 32 În durerea lor, vorCap. 26:17. Vers. 2. face un cântec de jale asupra ta, te vor boci și vor zice: ‹Cine eraApoc. 18:18. ca Tirul, cel nimicit în mijlocul mării?› 33 CândApoc. 18:19. ieșeau mărfurile tale pe mări, săturai un mare număr de popoare; cu belșugul avuțiilor și mărfurilor tale, îmbogățeai pe împărații pământului. 34 Acum însă ești sfărâmatCap. 26:19. de mări, negoțulVers. 27. tău a pierit în adâncimea apelor și toată mulțimea ta de oameni s-a cufundat odată cu tine! 35 Toți locuitoriiCap. 26:15,16. ostroavelor stau înmărmuriți din pricina ta, împărații lor stau cu părul vâlvoi de groază și le tremură fața! 36 Negustorii popoarelor fluierăIer. 18:16. asupra ta! Ești nimicitCap. 26:21. de tot și te-ai dus pentru totdeauna!»’"
1 耶和华的话临到我说:2 "人子啊!你要为推罗作一首哀歌。3 要对那位于海口,跟沿海邦国通商的推罗说:‘主耶和华这样说:
推罗啊!你曾经说过:
我是全然美丽的。
4 你的疆界在众海中心,
建造你的使你全然美丽。
5 他们用示尼珥的松树做你所有的木板;
用黎巴嫩的香柏树做你的桅杆;
6 用巴珊的橡树做你的桨;
用基提沿岸的黄杨木镶嵌着象牙,做你的舱板。
7 你的帆是用埃及刺绣的细麻布做的,
可作你的旗帜;
你的篷是用以利沙沿岸的蓝色和紫色布做的。
8 西顿和亚发的居民给你荡桨;
推罗啊!你中间的技师作你的舵手。
9 迦巴勒的技师和老练的工匠都在你那里修补裂缝;
所有海上的船只和水手都在你那里,与你进行贸易。
10 波斯人、路德人、弗人
都在你的军队中作战士;
他们在你那里挂起盾牌和头盔,
彰显你的光荣。
11 在你四围的城墙上有亚发人和赫勒克人"赫勒克人"或译:"你的军兵";在你的城楼上有歌玛底人"歌玛底人"或译:"勇士"。他们把自己的盾牌挂在你四围的城墙上,使你全然美丽。
12 "他施人因你各样丰富的财物,就作你的贸易伙伴;他们用银、铁、锡和铅来换取你的货物。13 雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。14 伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。15 底但人与你通商,沿海许多地方都作你贸易的市场;他们用象牙和乌木支付给你。16 亚兰人因你的产品很多,就作你的贸易伙伴;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石,来换取你的货物。17 犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。18 大马士革人因你产品很多,又因你各样丰富的财物,就用黑本酒和白羊毛"白羊毛"或译:"察哈尔羊毛"来与你交易,19 威但人用乌萨出的酒"用乌萨出的酒"原文作"和从乌萨来的雅完人"来换取你的货物;他们用锻铁、桂皮和菖蒲,来交换你的商品。20 底但人用马鞍毯子来与你交易。21 阿拉伯人和基达所有的领袖都作你通商的顾客;他们用羊羔、绵羊和山羊,来与你交易。22 示巴和拉玛的商人都与你交易;他们用各样上等的香料,各种宝石和黄金,来换取你的货物。23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人,都与你交易。24 他们用美丽的衣服、蓝色刺绣的袍子、色彩缤纷的地毯,用绳子绑得结实,在你的市场上与你交易。25 他施的船只运载你的商品,
你在海的中心,满载货物,
极其沉重。
26 给你荡桨的已经把你荡到水深之处;
东风在海的中心
把你吹破。
27 你的财富、货物、商品、水手、舵手、
修补裂缝的、与你进行贸易的,
在你那里所有的战士,
并在你中间所有聚集的人、
在你倾覆的日子,
都必在海的中心沉下去。
28 因你舵手的呼叫声,
郊野都必震动。
29 所有荡桨的、
水手和航海的舵手,
都必离开他们的船只,
站在陆上。
30 他们必为你
放声痛哭,
把尘土撒在自己的头上,
在灰中打滚。
31 他们必因你把头剃光,
腰束麻布,
为你痛心哭泣,
苦苦悲哀。
32 他们为你哀悼的时候,必为你作一首哀歌:
有哪一座城,
像在海中沉寂的推罗呢?
33 你的货物从海上运出去的时候,
曾使多国的人饱足;
因你丰富的财物和商品,
你使地上的君王都富裕。
34 如今你在深水的地方,
被海水冲破;
你的商品和所有在你那里聚集的人,
都沉下去了。
35 沿海地带所有的居民
都因你惊骇;
他们的君王都极其恐慌,
面容扭曲。
36 各族的商人都嗤笑你;
你必遭遇可怕的灾祸,
你就永远不再存在了。’"