1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 „Fiul omului, prorocește și spune: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Văitați-văIs. 13:6.!… Nenorocită zi! 3 Căci se apropieCap. 7:7,12.Ioel 2:1.Ţef. 1:7. ziua, se apropie ziua Domnului, zi întunecoasă – aceasta va fi vremea neamurilor. 4 Sabia va pătrunde în Egipt și în Etiopia va fi groază când vor cădea morții în Egipt, când i se vor ridicaCap. 29:19. bogățiile și i se vor răsturnaIer. 50:15. temeliile. 5 Etiopia, Put, Lud, toatăIer. 52:20,24. Arabia, Cub și fiii țării unite cu ele vor cădea împreună cu ei loviți de sabie.» 6 Așa vorbește Domnul: «Sprijinitorii Egiptului vor cădea și mândria tăriei lui se va prăbuși! Din MigdolCap. 29:10. până la Siene vor cădea loviți de sabie», zice Domnul Dumnezeu. 7 «VorCap. 29:12. fi pustiiți între alte țări pustiite și cetățile lui vor fi nimicite în mijlocul altor cetăți nimicite. 8 Și vor ști că Eu sunt Domnul când voi pune foc în Egipt și când toți sprijinitorii lui vor fi zdrobiți. 9 În ziua aceea, niște soliIs. 18:1,2. se vor duce din partea mea cu corăbiile să tulbure Etiopia în liniștea ei și-i va apuca spaimă mare în ziua Egiptului, căci iată că lucrurile acestea se întâmplă!» 10 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Voi pierdeCap. 29:19. mulțimea Egiptului prin mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. 11 El și poporul lui cu el, cel mai grozavCap. 28:7. dintre popoare, vor fi trimiși să nimicească țara. Vor scoate sabia împotriva Egiptului și vor umple țara de morți. 12 Canalele le voiIs. 19:5,6. seca, voi da țaraIs. 19:4. în mâinile celor răi; voi pustii țara cu tot ce cuprinde ea prin mâna străinilor. Eu, Domnul, am vorbit!» 13 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Voi nimiciIs. 19:1.Ier. 43:12;46:25.Zah. 13:2. idolii și voi stârpi din Nof chipurile deșarte. NuZah. 10:11. va mai fi niciun voievod din țara Egiptului și voi răspândiIs. 19:16. groaza în țara Egiptului. 14 Voi pustii PatrosulCap. 29:14., voi pune foc ȚoanuluiPs. 78:12,43. și-Mi voi aduce la îndeplinireNaum 3:8-10. judecățile asupra Noului. 15 Îmi voi vărsa urgia asupra Sinului, cetățuia Egiptului, și voi nimiciIer. 46:25. cu desăvârșire mulțimea din No. 16 Voi pune focVers. 8. Egiptului; Sinul va fi cuprins de spaimă; Noul va fi deschis prin spărtură și Noful, cucerit ziua-n amiaza mare de vrăjmași. 17 Tinerii din On și din Pi-Beset vor cădea uciși de sabie și cetățile acestea se vor duce în robie. 18 La TahpanesIer. 2:16. se va întuneca ziua când voi sfărâma jugul Egiptului și când se va sfârși mândria tăriei lui; un nor va acoperi Tahpanesul și cetățile lui vor merge în robie. 19 Îmi voi aduce astfel la îndeplinire judecățile asupra Egiptului și vor ști că Eu sunt Domnul.»’" 20 În anul al unsprezecelea, în ziua a șaptea a lunii întâi, cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 21 „Fiul omului, amIer. 48:25. frânt brațul lui Faraon, împăratul Egiptului, și iată că nu-i vor legaIer. 46:11. rana ca să se vindece, nu-l vor obloji cu legături, nu-l vor lega ca să se întremeze și să poată mânui sabia. 22 De aceea așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘Iată, am necaz pe Faraon, împăratul Egiptului, și-i voi rupePs. 37:17. brațele, pe cel tare și pe cel frânt, ca să-i cadă sabia din mână. 23 Iar pe egipteni îi voiVers. 26. Cap. 29:12. împrăștia printre neamuri și-i voi risipi în felurite țări. 24 În schimb, voi întări brațele împăratului Babilonului și-i voi pune o sabie în mână, iar brațele lui Faraon le voi frânge, ca să geamă înaintea lui cum gem cei răniți de moarte. 25 Dar voi întări brațele împăratului Babilonului, iar brațele lui Faraon vor cădea. Și vor știPs. 9:16. că Eu sunt Domnul când voi pune sabia Mea în mâna împăratului Babilonului și când o va întoarce împotriva țării Egiptului. 26 Voi împrăștiaVers. 23. Cap. 29:12. pe egipteni printre neamuri, îi voi risipi în felurite țări și vor ști că Eu sunt Domnul.’"
1 耶和华的话又临到我说:2 "人子啊!你要说预言:‘主耶和华这样说:
你们要哀号:那一天有祸了!
3 因为那一天临近了,
耶和华的日子临近了,
就是密云的日子,
列国受罚的时候。
4 必有刀剑临到埃及,
被杀的人倒在埃及的时候,
在古实就有痛苦;
埃及的财富必被夺去,
它的根基必被拆毁。
5 古实人、弗人、路德人、所有外族的人、吕彼亚"吕彼亚"原文作"古巴"人,以及与埃及结盟的人,都必与埃及人一起倒在刀下。
6 "‘耶和华这样说:
那些支持埃及的必倾倒,
埃及所夸耀的势力必衰落。
从密夺到色弗尼,
他们都必倒在刀下;
这是主耶和华说的:
7 埃及必成为荒地中的荒地,
它的城必成为废城中的废城。
8 我在埃及点起火来的时候,
所有帮助埃及的都必灭亡;
那时他们就知道我是耶和华。
9 那一天,必有使者从我面前乘船出去,使安逸无虑的古实人惊慌;在埃及遭难的日子,必有痛苦临到他们。看哪!这事来到了!10 主耶和华这样说:
"‘我必借着巴比伦王尼布甲尼撒的手,
消灭埃及的财富。
11 他和跟随他的人,
就是列国中最强横的人,
必被领进来,毁灭这地;
他们必拔出刀来攻击埃及,
使遍地满了被杀的人。
12 我必使江河干涸,
把这地卖给恶人;
我必借着外族人的手,
使这地和其中所充满的,都变成荒凉。
我耶和华已经说了。
13 主耶和华这样说:
"‘我必毁灭偶像,
使虚无的神像从挪弗灭绝。
必不再有君王从埃及地而出;
我也必使惧怕临到埃及地。
14 我必使巴忒罗荒凉,
也必在琐安点起火来,
又向挪施行审判。
15 我必把我的烈怒倒在训上,
就是埃及的保障,
并要剪除挪的众民。
16 我必在埃及点起火来;
训必有大痛苦;
挪必被攻破;
挪弗必终日受难。
17 亚文和比伯实的年轻人
都必倒在刀下;
这些城的人必被掳去。
18 我在答比匿折断埃及众轭的时候,
白昼就必变为黑暗;
埃及所夸耀的势力必在其中止息;
这城必有密云遮盖,
城中的居民必被掳去。
19 我必这样向埃及施行审判,
他们就知道我是耶和华。’"
20 十一年正月初七日,耶和华的话临到我说:21 "人子啊!我折断了埃及王法老的膀臂;看哪!没有人把它包扎治疗,没有人用绷带把它缠裹,好让它有力量拿起刀来。22 因此,主耶和华这样说:‘看哪!我与埃及王法老为敌;我必打断他有力的膀臂,和已经折了的膀臂,使刀从他的手中掉下。23 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。
24 "‘我必使巴比伦王的膀臂有力量,把我的刀交在他手中;我要折断法老的膀臂,使他在巴比伦王面前呻吟,像一个受伤快死的人一样。25 我必使巴比伦王的膀臂有力量,法老的膀臂却要下垂。我把我的刀交在巴比伦王手里,使他举刀攻击埃及地的时候,他们就知道我是耶和华。26 我必把埃及人分散到列邦,四散在各地;他们就知道我是耶和华。’"