1 Prorocie asupra pustiei mării:
CumZah. 9:14. înaintează vijelia de la miazăzi, așa vine el din pustie, din țara înfricoșată. 2 O vedenie grozavă mi s-a descoperit. AsupritorulCap. 33:1. asuprește, pustiitorul pustiește. „Suie-teCap. 13:17.Ier. 49:34., Elamule! Împresoară, Medio! Căci fac să înceteze toate oftările lor", zice Domnul. 3 De aceea mi s-a umplut inimaCap. 15:5;16:11. de neliniște, m-apucă durerileCap. 13:8., ca durerile unei femei când naște. Zvârcolirile nu mă lasă s-aud, tremurul mă împiedică să văd. 4 Îmi bate inima cu putere, m-apucă groaza; noapteaDeut. 28:67. plăcerilor mele ajunge o noapte de spaimă. 5 EiDan. 5:5. pun masa, straja veghează, și ei mănâncă, beau… Dar deodată se aude strigând: „În picioare, voievozi! Ungeți scutul!" 6 Căci așa mi-a vorbit Domnul: „Du-te și pune un străjer, ca să dea de veste despre ce va vedea." 7 ElVers. 9. a văzut călărime, călăreți doi câte doi, călăreți pe măgari, călăreți pe cămile, și asculta cu luare aminte, cu cea mai mare băgare de seamă. 8 Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat mereu în turnul meu deHab. 2:1. pază și stăteam de strajă în toate nopțile. 9 Și iată că a venit călărime și călăreți doi câte doi." Apoi a luat iarăși cuvântul și a zis: „AIer. 51:8.Apoc. 14:8;18:2. căzut, a căzut Babilonul și toateCap. 46:1.Ier. 50:2;51:44. icoanele dumnezeilor lui sunt sfărâmate la pământ!" 10 OIer. 51:33., poporul meu, care ai fost stropșit ca boabele de grâu din aria mea, ce am auzit de la Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, aceea vă vestesc.
11 Prorocie1 Cron. 1:30.Ier. 49:7,8.Ezec. 35:2.Obad. 1. asupra Dumei:
Mi se strigă din Seir: „Străjerule, cât mai este din noapte? Străjerule, mai este mult din noapte?" 12 Străjerul răspunde: „Vine dimineața, și este tot noapte. Dacă vreți să întrebați, întrebați; întoarceți-vă și veniți iarăși!" 13 ProrocieIer. 49:28. asupra Arabiei:
Veți petrece noaptea în tufele Arabiei, cete de negustori din Dedan1 Cron. 1:9,32.! 14 Duceți apă celor ce le este sete; locuitorii țării Tema, duceți pâine fugarilor! 15 Căci ei fug dinaintea săbiilor, dinaintea sabiei scoase din teacă, dinaintea arcului încordat și dinaintea unei lupte înverșunate. 16 Căci așa mi-a vorbit Domnul: „Încă un an, caCap. 16:14. anii unui simbriaș, și s-a isprăvit cu toată slava ChedaruluiPs. 120:5. Cap. 60:7.. 17 Nu va mai rămâne decât un mic număr din vitejii arcași, fii ai Chedarului, căci Domnul Dumnezeul lui Israel a spus-o."
1 关于海旁旷野的默示:
有敌人从旷野,从可怕之地而来,
好象南地的暴风猛烈扫过一般。
2 我被指示去看一个惨酷的异象:
那行诡诈的仍然行诡诈,那行破坏的仍然行破坏。
以拦哪,上去吧!玛代啊,围攻吧!
我要使一切叹息止住。
3 因此,我满腰疼痛,
痛苦抓住我,好象产妇的痛苦一样;
我绞痛弯腰至听不见,我惊惶至看不到。
4 我的心迷糊,惊恐威吓着我;
我所爱慕的黄昏,竟使我战兢。
5 他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。
领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。
6 因为主这样对我说:
"你去设立守望的,叫他把所看见的报告出来。
7 他一看见骑兵一对一对而来,
又有驴队和骆驼队,
他就要留意,非常留意。"
8 后来,守望者按照《马索拉文本》,"守望者"作"狮子";现参照《死海古卷》和叙利亚文古译本翻译喊叫着说:
"主啊!我每日不断站在守望楼上,
每夜立在我守望的岗位中。
9 看哪!有一队骑兵来了,马兵一对一对而来。"
又有人答话说:"倾倒了,巴比伦倾倒了!
它所有雕刻的神像都被打碎在地上了。"
10 我那被打的禾稼啊!我禾场上的谷啊!
我从万军之耶和华,以色列的 神那里听见的,
都告诉你们了。
11 关于以东"以东"原文作"度玛",意即寂静,在这里暗示以东的困境的默示:
有人从西珥呼叫我说:
"守望的啊!黑夜还有多长?
守望的啊!黑夜还有多长?"
12 守望的说:
"早晨到了,黑夜也会再来;
你们若要问,就尽管问;
也可以回头再来问。"
13 关于阿拉伯的默示:
底但的商队啊!
你们必在阿拉伯的森林中住宿。
14 提玛地的居民哪!
要拿水来给那些口渴的,
拿饼来接待那些逃难的。
15 因为他们逃避了刀剑、
已出鞘的刀剑和上了弦的弓,
以及严重的战祸。
16 主对我这样说:"按照雇工的年数,一年之内,基达的一切光荣都必化为乌有。17 弓箭手剩余的人数,就是基达人的勇士,必定很少;这是耶和华以色列的 神说的。"