1 Then Bildad the Shuhite answered,
2 "How long will you speak these things?
Shall the words of your mouth be a mighty wind?
3 Does God pervert justice?
Or does the Almighty pervert righteousness?
4 If your children have sinned against him,
he has delivered them into the hand of their disobedience.
5 If you want to seek God diligently,
make your supplication to the Almighty.
6 If you were pure and upright,
surely now he would awaken for you,
and make the habitation of your righteousness prosperous.
7 Though your beginning was small,
yet your latter end would greatly increase.
8 "Please inquire of past generations.
Find out about the learning of their fathers.
9 (For we are but of yesterday, and know nothing,
because our days on earth are a shadow.)
10 Shall they not teach you, tell you,
and utter words out of their heart?
11 "Can the papyrus grow up without mire?
Can the rushes grow without water?
12 While it is yet in its greenness, not cut down,
it withers before any other reed.
13 So are the paths of all who forget God.
The hope of the godless man will perish,
14 whose confidence will break apart,
whose trust is a spider’s web.
15 He will lean on his house, but it will not stand.
He will cling to it, but it will not endure.
16 He is green before the sun.
His shoots go out along his garden.
17 His roots are wrapped around the rock pile.
He sees the place of stones.
18 If he is destroyed from his place,
then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
19 Behold, this is the joy of his way.
Out of the earth, others will spring.
20 "Behold, God will not cast away a blameless man,
neither will he uphold the evildoers.
21 He will still fill your mouth with laughter,
your lips with shouting.
22 Those who hate you will be clothed with shame.
The tent of the wicked will be no more."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:2 Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux?3 Dieu ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice?4 Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.5 Mais toi, si tu cherches Dieu, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant,6 Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi; il restaurera la demeure de ta justice;7 Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.8 Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères;9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; car nos jours sur la terre sont comme une ombre;10 Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur coeur ces discours:11 Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau?12 Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.13 Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l'espérance de l'impie périra.14 Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée;15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.16 Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin;17 Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,18 Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu!19 Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière.20 C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.21 Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.22 Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus!