Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 26

SFB15

1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from Yahweh: 2 "Yahweh says: Stand in the court of Yahwehs house, and speak to all the cities of Judah which come to worship in Yahwehs house, all the words that I command you to speak to them. Don’t omit a word. 3 It may be they will listen, and every man turn from his evil way, that I may relent from the evil which I intend to do to them because of the evil of their doings." 4 You shall tell them, "Yahweh says: If you will not listen to me, to walk in my law which I have set before you, 5 to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you, even rising up early and sending thembut you have not listened6 then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth."

7 The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in Yahwehs house. 8 When Jeremiah had finished speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You shall surely die! 9 Why have you prophesied in Yahwehs name, saying, This house will be like Shiloh, and this city will be desolate, without inhabitant?" All the people were crowded around Jeremiah in Yahwehs house.

10 When the princes of Judah heard these things, they came up from the kings house to Yahwehs house; and they sat in the entry of the new gate of Yahwehs house. 11 Then the priests and the prophets spoke to the princes and to all the people, saying, "This man is worthy of death, for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears."

12 Then Jeremiah spoke to all the princes and to all the people, saying, "Yahweh sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard. 13 Now therefore amend your ways and your doings, and obey Yahweh your Gods voice; then Yahweh will relent from the evil that he has pronounced against you. 14 But as for me, behold, I am in your hand. Do with me what is good and right in your eyes. 15 Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for in truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears."

16 Then the princes and all the people said to the priests and to the prophets: "This man is not worthy of death; for he has spoken to us in the name of Yahweh our God."

17 Then certain of the elders of the land rose up, and spoke to all the assembly of the people, saying, 18 "Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Yahweh of Armies says:

"Zion will be plowed as a field,

and Jerusalem will become heaps,

and the mountain of the house as the high places of a forest.

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn’t he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? We would commit great evil against our own souls that way!"

20 There was also a man who prophesied in Yahwehs name, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath Jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah. 21 When Jehoiakim the king, with all his mighty men and all the princes heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt. 22 Then Jehoiakim the king sent Elnathan the son of Achbor and certain men with him into Egypt. 23 They fetched Uriah out of Egypt and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people.

24 But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they didn’t give him into the hand of the people to put him to death.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Jeremia hotas till livet

1 I början av Juda kung Jojakims, Josias sons, regering26:1I början av … Jojakims … regeringÅr 609 f Kr, då Jerusalem just hade plundrats av Egypten (se 2 Kung 23:34f). kom detta ord från Herren. Han sade: 2 5 Mos 4:2, Jer 7:2. "säger Herren: Ställ dig i förgården till Herrens hus och tala till alla Juda städer, till dem som kommer för att tillbe i Herrens hus. Tala till dem alla de ord som jag befaller dig att tala. Ta inte bort något från dem. 3 Jes 1:19, Jer 18:8, 11, 36:3, 7, Jona 3:10. Kanske kommer de att lyssna och vända om var och en från sin onda väg. ska jag ångra det onda som jag har i sinnet att göra med dem grund av deras onda gärningar.

4 Du ska säga till dem: säger Herren: Om ni inte vill lyssna mig och vandra efter den lag som jag förelagt er 5 2 Kung 17:13f, Jer 7:13f, 25:4, 35:15. och höra vad mina tjänare profeterna talar, dem som jag sänder er och gång gång har sänt er fast ni inte har lyssnat, 6 1 Sam 4:3, 11, Ps 78:60, Jer 7:12, 14, 24:9. ska jag göra med detta hus som jag gjorde med Shilo. Och denna stad ska jag göra till en förbannelse för alla jordens folk."

7 Prästerna och profeterna och allt folket hörde Jeremia tala dessa ord i Herrens hus. 8 När Jeremia hade slutat tala allt som Herren hade befallt honom att säga till folket, grep prästerna, profeterna och allt folket honom och sade: "Du ska ! 9 Hur vågar du profetera i Herrens namn och säga: Det ska för detta hus som för Shilo, och denna stad ska ödeläggas att ingen bor där mer?" Och allt folket gaddade ihop sig mot Jeremia i Herrens hus.

10 När Juda furstar hörde det, gick de från kungens hus upp till Herrens hus och satte sig vid ingången till Herrens nya port. 11 Jer 38:4, Matt 26:66, Mark 14:64, Apg 6:13. sade prästerna och profeterna till furstarna och till allt folket: "Den här mannen förtjänar att ! Ni har ju hört med egna öron hur han profeterat mot denna stad."

12 Men Jeremia svarade alla furstarna och allt folket: "Herren har sänt mig att profetera mot detta hus och denna stad allt det som ni har hört. 13 Jer 7:3, 18:8, 35:15. Ändra nu ert liv och era gärningar och hör Herren er Guds röst. kommer Herren att ångra det onda han har talat mot er. 14 Och vad mig angår är jag i er hand. Gör med mig vad ni anser vara gott och rätt. 15 Ords 6:16f, Jer 7:6, Jona 1:14, Matt 23:35, 27:25. Men det ska ni veta att om ni dödar mig, drar ni oskyldigt blod över er och över denna stad och över dem som bor här. För det är i sanning Herren som har sänt mig till er för att säga er allt detta."

16 sade furstarna och allt folket till prästerna och profeterna: "Den här mannen förtjänar inte att , för han har talat till oss i Herren vår Guds namn." 17 Några av de äldste i landet reste sig och sade till folkets hela församling: 18 Jer 9:11, Mika 1:1, 3:12. "Mika från Moreshet profeterade Juda kung Hiskias tid26:18Mika … profeterade på Juda kung Hiskias tidCa hundra år tidigare (se Mika 3:12). och sade till hela Juda folk: säger Herren Sebaot:

Sion ska plöjas upp till en åker,

Jerusalem bli en stenhop

och tempelberget

en skogbevuxen höjd.

19 Men lät Juda kung Hiskia med hela Juda döda honom? Fruktade han inte i stället Herren och bad till honom, att Herren ångrade det onda som han hade talat emot dem? Drar vi inte själva över oss mycket ont nu?"

Profeten Uria

20 Där fanns också en annan man som profeterade i Herrens namn, Uria, Shemajas son, från Kirjat-Jearim. Han profeterade mot denna stad och detta land, precis som Jeremia hade gjort.

21 När kung Jojakim med alla sina hjältar och alla furstar hörde vad han sade, ville han döda honom. Men när Uria fick höra det blev han förskräckt och flydde sin väg och kom till Egypten.

22 Jer 36:12, 25. sände kung Jojakim några män till Egypten: Elnatan, Akbors son, och några andra tillsammans med honom. 23 De hämtade Uria från Egypten och förde honom till kung Jojakim.

Han lät döda honom med svärd och kastade hans döda kropp den allmänna begravningsplatsen.

24 2 Kung 22:12, 14, 25:22, Jer 39:14. Men Ahikam, Shafans son, höll sin hand över Jeremia, att man inte lämnade honom i folkets våld för att dödas.

Veja também