Pular para o conteúdo
Publicidade

Jeremias 8

SFB15

1 "At that time," says Yahweh, "they will bring the bones of the kings of Judah, the bones of his princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. 2 They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or be buried. They will be like dung on the surface of the earth. 3 Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them," says Yahweh of Armies. 4 "Moreover you shall tell them, Yahweh says:

"Do men fall, and not rise up again?

Does one turn away, and not return?

5 Why then have the people of Jerusalem fallen back by a perpetual backsliding?

They cling to deceit.

They refuse to return.

6 I listened and heard, but they didn’t say what is right.

No one repents of his wickedness, saying, "What have I done?"

Everyone turns to his course,

as a horse that rushes headlong in the battle.

7 Yes, the stork in the sky knows her appointed times.

The turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their coming;

but my people don’t know Yahwehs law.

8 "How do you say, "We are wise, and Yahwehs law is with us"?

But, behold, the false pen of the scribes has made that a lie.

9 The wise men are disappointed.

They are dismayed and trapped.

Behold, they have rejected Yahwehs word.

What kind of wisdom is in them?

10 Therefore I will give their wives to others

and their fields to those who will possess them.

For everyone from the least even to the greatest is given to covetousness;

from the prophet even to the priest everyone deals falsely.

11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying,

"Peace, peace," when there is no peace.

12 Were they ashamed when they had committed abomination?

No, they were not at all ashamed.

They couldn’t blush.

Therefore they will fall among those who fall.

In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh.

13 "I will utterly consume them, says Yahweh.

No grapes will be on the vine,

no figs on the fig tree,

and the leaf will fade.

The things that I have given them

will pass away from them."

14 "Why do we sit still?

Assemble yourselves!

Let’s enter into the fortified cities,

and let’s be silent there;

for Yahweh our God has put us to silence,

and given us poisoned water to drink,

because we have sinned against Yahweh.

15 We looked for peace, but no good came;

and for a time of healing, and behold, dismay!

16 The snorting of his horses is heard from Dan.

The whole land trembles at the sound of the neighing of his strong ones;

for they have come, and have devoured the land and all that is in it,

the city and those who dwell therein."

17 "For, behold, I will send serpents,

adders among you,

which will not be charmed;

and they will bite you," says Yahweh.

18 Oh that I could comfort myself against sorrow!

My heart is faint within me.

19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off:

"Isn’t Yahweh in Zion?

Isn’t her King in her?"

"Why have they provoked me to anger with their engraved images,

and with foreign idols?"

20 "The harvest is past.

The summer has ended,

and we are not saved."

21 For the hurt of the daughter of my people, I am hurt.

I mourn.

Dismay has taken hold of me.

22 Is there no balm in Gilead?

Is there no physician there?

Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 den tiden, säger Herren, ska man kasta ut Juda kungars och furstars ben, prästernas och profeternas ben och Jerusalems invånares ben ur deras gravar 2 5 Mos 4:19, 17:3, 2 Kung 21:3. och strö ut dem inför solen och månen och himlens alla stjärnor som de har älskat, dyrkat och följt, sökt och tillbett. De ska inte samlas ihop eller begravas, de ska bli gödsel marken. 3 Alla som blir kvar av detta onda släkte ska hellre vilja än leva, vart jag än fördriver dem, säger Herren Sebaot.

Ett avfall utan motstycke

4 Säg också till dem: säger Herren:

Om någon faller,

reser han sig inte igen?

Och om någon går vilse,

vänder han inte om?

5 Jer 5:23, 9:6. Varför vänder de sig ständigt bort,

detta Jerusalems folk?

De håller fast vid sitt svek,

de vägrar att vända om.

6 Jag har lyssnat och hört efter.

De talar det som inte är rätt.

Ingen enda ångrar sin ondska,

ingen säger: "Vad har jag gjort?"

Alla viker av i egen riktning,

likt hästar som störtar sig ut

i striden.

7 Jes 1:3. Till och med storken under himlen

vet sin bestämda tid,

och turturduvan, svalan och tranan

passar tiden

när de ska komma tillbaka.

Men mitt folk

känner inte Herrens domslut.

8 Hur kan ni säga: "Vi är visa,

vi har Herrens lag?"

Visst! De skriftlärdas lögnpenna

har förvandlat lagen till lögn.

9 5 Mos 4:6, Job 5:13, 1 Kor 3:19. De visa ska komma skam,

bli förskräckta och fångade.

Se, de har förkastat Herrens ord.

Vad har de för vishet?

10 Jes 56:11, Jer 6:12f. Därför ska jag ge deras hustrur

åt andra

och deras åkrar åt erövrare,

för alla söker de oärlig vinst,

hög som låg.

Profet och präst,

alla handlar de lögnaktigt.

11 Hes 13:10. De tar det lätt med att bota

dottern mitt folks skada

och säger: "Allt är väl, allt är väl!"

Men allt är inte väl.

12 De ska skämmas

för att de har gjort något

avskyvärt.

Ändå känner de ingen skam

och förstår inte att blygas.

Därför ska de falla

bland dem som faller.

När tiden kommer

och jag straffar dem

ska de komma fall,

säger Herren.

13 Jes 5:5f, Mika 7:1, Matt 21:19, Luk 13:6f. Jag ska rycka bort och förgöra dem,

säger Herren.

Inga druvor blir kvar

vinstockarna

och inga fikon fikonträden,

till och med löven är vissnade.

Det jag gav dem

ska tas ifrån dem.

14 Jer 4:5, 9:15, 23:15. Varför sitter vi här?

Låt oss samlas

och in i de befästa städerna

och möta slutet där,

för Herren vår Gud

låter oss förgås.

Han ger oss förgiftat vatten

att dricka,

för vi har syndat mot Herren.

15 Jer 14:19. Vi väntade välgång,

men inget gott kommer,

en tid med läkedom,

men se, skräck råder.

16 Dom 5:22, Jer 4:15f, 5:17, 6:23. Från Dan hörs hans hästar frusta,

när hans hingstar gnäggar

bävar hela landet.

De kommer och slukar landet

med allt som finns där,

staden och alla som bor i den.

17 4 Mos 21:6, 5 Mos 32:24, Ps 58:5f. Se, jag sänder ormar bland er,

giftormar som inte kan besvärjas,

och de ska bita er, säger Herren.

Profetens stora sorg

18 Var ska jag lindring i min sorg?

Mitt hjärta är sjukt i mig.

19 Mika 4:9. Hör, dottern mitt folk

ropar från fjärran land:

"Finns inte Herren mer i Sion?

Är hennes kung inte längre där?"

Varför har de retat mig till vrede

med sina bilder,

med sina främmande avgudar?

20 "Skördetiden är förbi,8:20Skördetiden är förbiDen belägrade staden kunde inte fylla på sitt matförråd.

sommaren är över,

men vi har inte blivit räddade."

21 Jag är förkrossad,

för dottern mitt folk har krossats.

Jag sörjer, förfäran har gripit mig.

22 Jer 30:17, 46:11. Finns det ingen balsam i Gilead8:22balsam i GileadKanske mastix, en doftande kåda med medicinska egenskaper.,

finns där ingen läkare?

Varför blir dottern mitt folk

inte botad?

Veja também