1 En Dawid het die woorde van hierdie lied tot die HERE gespreek op die dag toe die HERE hom gered het uit die hand van al sy vyande en uit die hand van Saul.

2 En hy het gesê: Die HERE is my rots en my bergvesting en my redder;

3 God is my rots by wie ek skuil; my skild en die horing van my heil, my rotsvesting en my toevlug, my verlosser; van geweld het U my verlos.

4 Ek roep die HERE aan wat lofwaardig is, en van my vyande word ek verlos.

5 Want die golwe van die dood het my omring, strome van onheil het my oorval.

6 Bande van die doderyk het my omring, strikke van die dood het my teëgekom.

7 Toe ek benoud was, het ek die HERE aangeroep, en ek het geroep tot my God; en uit sy paleis het Hy my stem gehoor, en my hulpgeroep was in sy ore.

8 Toe het die aarde geskud en gebewe, die fondamente van die hemel het gesidder en geskud, omdat Hy toornig was.

9 Rook in sy neus het opgegaan, en 'n vuur uit sy mond het verteer; kole uit Hom het gebrand.

10 En Hy het die hemel gebuig en neergedaal, en wolkedonkerheid was onder sy voete.

11 En Hy het op 'n g,rub gery en gevlieg; ja, Hy het verskyn op die vlerke van die wind.

12 En Hy het duisternis rondom Hom as hutte gestel, versameling van waters, diktes van wolke.

13 Uit die glans voor Hom het gloeiende kole gebrand.

14 Uit die hemel het die HERE gedonder, en die Allerhoogste het sy stem laat hoor.

15 En Hy het pyle uitgestuur en hulle verstrooi, bliksems en hulle verwar.

16 En die beddings van die see het sigbaar geword, die fondamente van die wêreld is blootgelê, deur die dreiging van die HERE, vanweë die geblaas van die wind van sy neus.

17 Uit die hoogte het Hy sy hand uitgestrek, Hy het my gegryp, my uit groot waters getrek.

18 Hy het my verlos van my magtige vyand, van my haters, omdat hulle te sterk was vir my.

19 Hulle het my oorval op die dag van my nood, maar die HERE was my steun.

20 En Hy het my uitgelei in die ruimte, Hy het my gered, omdat Hy behae in my gehad het.

21 Die HERE het met my gehandel na my geregtigheid; na die reinheid van my hande het Hy my vergelde.

22 Want ek het die weë van die HERE gehou en nie goddeloos van my God afgewyk nie.

23 Want al sy verordeninge was voor my, en sy insettinge -- daar het ek nie van afgewyk nie.

24 Maar ek was opreg voor Hom, en ek was op my hoede vir my ongeregtigheid.

25 So het die HERE my dan vergelde na my geregtigheid, na my reinheid voor sy oë.

26 By die liefderyke betoon U Uself liefderyk, by die opregte man opreg,

27 by die reine, rein; maar by die valse betoon U Uself verkeerd.

28 En U verlos die verdrukte volk, maar u oë is teen die hoogmoediges; U verneder hulle.

29 Want U is my lamp, o HERE! En die HERE laat my duisternis opklaar.

30 Want met U loop ek 'n bende storm, met my God spring ek oor 'n muur.

31 Die weg van God is volmaak; die woord van die HERE is gelouter; Hy is 'n skild vir almal wat by Hom skuil.

32 Want wie is God buiten die HERE, en wie 'n rots buiten onse God?

33 Die God wat my sterk toevlug is, en Hy het vir my 'n weg volkomelik uitgesoek.

34 Hy maak my voete soos die van herte en laat my staan op my hoogtes.

35 Hy leer my hande om oorlog te voer, sodat my arms 'n koperboog span.

36 En U het my die skild van u uitredding gegee, en u neerbuigende goedheid het my groot gemaak.

37 U het my voetstap onder my ruim gemaak, en my enkels het nie gewankel nie.

38 Ek het my vyande agtervolg en hulle verdelg en nie teruggekom voordat ek hulle vernietig het nie.

39 Ja, ek het hulle vernietig en hulle verbrysel, sodat hulle nie weer opgestaan het nie, maar onder my voete geval het.

40 En U het my met krag omgord vir die stryd, U het my teëstanders onder my laat buk.

41 En U het my vyande vir my laat vlug; my haters, die het ek vernietig.

42 Hulle het rondgekyk, maar daar was geen verlosser nie; na die HERE, maar Hy het hulle nie geantwoord nie.

43 Toe het ek hulle vermaal soos die stof van die aarde, soos modder van die strate het ek hulle fyngemaal, hulle vertrap.

44 En U het my gered uit die getwis van my volk; U het my bewaar as 'n hoof van nasies; 'n volk wat ek nie geken het nie, het my gedien.

45 Uitlanders het al kruipende na my gekom; sodra hulle van my gehoor het, was hulle gehoorsaam aan my.

46 Uitlanders word kragteloos en kom met siddering uit hulle vestings.

47 Die HERE leef! En geloofd sy my rots, en laat verhoog wees die God wat die rots is van my heil!

48 Die God wat my die wraak gee en volke onder my neerwerp;

49 en wat my uitlei onder my vyande uit; ja, U verhef my bo my teëstanders, U bevry my van die man van geweld.

50 Daarom wil ek U loof, o HERE, onder die nasies, en tot eer van u Naam wil ek psalmsing;

51 Hy is dit wat die verlossing van sy koning groot maak en goedertierenheid bewys aan sy gesalfde, aan Dawid en aan sy nageslag tot in ewigheid.

1 在耶和华拯救大卫脱离所有仇敌和扫罗的手的日子, 他向耶和华唱出这首歌的歌词。

2 他说: "耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、

3 我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高台、我的避难所、我的救主; 你是救我脱离强暴的。

4 我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救, 脱离我的仇敌。

5 死亡的波浪环绕我, 毁灭的急流淹没了我。

6 阴间的绳索围绕着我; 死亡的网罗迎面而来。

7 急难临到我的时候, 我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我的呼求进了他的耳中。

8 那时大地摇撼震动, 天的根基也都摇动; 它们摇撼, 是因为耶和华发怒。

9 浓烟从他的鼻孔往上冒, 烈火从他的口中喷出来, 连炭也烧着了。

10 他使天下垂, 亲自降临; 在他的脚下黑云密布。

11 他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。

12 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气, 就是天空的密云, 作他四周的帷帐。

13 从他面前发出的光辉, 火炭都烧起来!

14 耶和华从天上打雷, 至高者发出声音。

15 他射出箭来, 使它们四散; 他发出闪电, 使它们混乱。

16 耶和华的斥责一发, 他鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。

17 他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

18 他救我脱离我的强敌, 脱离那些恨我的人, 因为他们比我强盛。

19 在我遭难的日子, 他们来攻击我; 但耶和华是我的支持。

20 他又领我出去, 到那宽阔之地; 他搭救我, 因为他喜悦我。

21 耶和华按着我的公义报答我, 照着我手中的清洁回报我。

22 因为我谨守了耶和华的道; 未曾作恶离开我的 神。

23 因为他的一切典章常摆在我面前, 他的律例, 我未曾丢弃。

24 我在他面前作完全的人, 我也谨守自己, 脱离我的罪孽;

25 所以耶和华按着我的公义, 照着我在他眼前的清洁回报我。

26 对慈爱的人, 你显出你的慈爱; 对完全的人, 你显出你的完全。

27 对清洁的人, 你显出你的清洁; 对狡诈的人, 你显出你的机巧。

28 谦卑的人, 你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人, 要使他们降卑。

29 耶和华啊! 你是我的灯; 耶和华照明了我的黑暗。

30 借着你, 我攻破敌军; 靠着我的 神, 我跳过墙垣。

31 这位 神, 他的道路是完全的; 耶和华的话是炼净的; 凡是投靠他的, 他都作他们的盾牌。

32 除了耶和华, 谁是 神呢?除了我们的 神, 谁是磐石呢?

33 这位 神是我坚固的避难所, 他使我的道路完全。

34 他使我的脚像母鹿的蹄, 又使我站稳在高处。

35 他教导我的手怎样作战, 又使我的手臂可以拉开铜弓。

36 你把你救恩的盾牌赐给我; 你的回答使我昌大。

37 你使我脚底下的路径宽阔, 我的两膝动摇。

38 我追赶仇敌, 把他们追上, 不消灭他们, 我必不归回。

39 我吞灭他们, 重创他们, 使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。

40 你以能力给我束腰, 使我能够作战; 你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。

41 你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。

42 他们呼叫, 却没有人拯救; 就算向耶和华呼求, 他也不答应他们。

43 我捣碎他们, 像地上的尘土; 我打碎他们, 践踏他们, 像街上的烂泥。

44 你救我脱离了我民的争竞, 你立我作列国的元首; 我不认识的人民要服事我。

45 外族人都向我假意归顺; 他们一听见, 就服从我;

46 外族人大势已去, 战战兢兢地从他们的要塞走出来。

47 耶和华是永活的, 我的磐石是应当称颂的; 拯救我的 神, 我的磐石, 是应当被尊为至高的。

48 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下,

49 他救我脱离我的仇敌。你还把我高举起来, 高过那些起来攻击我的人, 又救我脱离了强暴的人。

50 因此, 耶和华啊, 我要在列国中称赞你, 歌颂你的名。

51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 又向他的受膏者施慈爱, 就是向大卫和他的后裔施慈爱, 直到永远。"