Publicidade

Êxodo 40

VDC

1 And Jehovah spake unto Moses, saying, 2 On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting. 3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil. 4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. 5 And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. 6 And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting. 7 And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein. 8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court. 9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy. 10 And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy. 11 And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. 12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water. 13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office. 14 And thou shalt bring his sons, and put coats upon them; 15 and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations. 16 Thus did Moses: according to all that Jehovah commanded him, so did he.

17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up. 18 And Moses reared up the tabernacle, and laid its sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up its pillars. 19 And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses. 20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark: 21 and he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony; as Jehovah commanded Moses. 22 And he put the table in the tent of meeting, upon the side of the tabernacle northward, without the veil. 23 And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses. 24 And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward. 25 And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses. 26 And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil: 27 and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses. 28 And he put the screen of the door to the tabernacle. 29 And he set the altar of burnt-offering at the door of the tabernacle of the tent of meeting, and offered upon it the burnt-offering and the meal-offering; as Jehovah commanded Moses. 30 And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash. 31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat; 32 when they went into the tent of meeting, and when they came near unto the altar, they washed; as Jehovah commanded Moses. 33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. 35 And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. 36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys: 37 but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. 38 For the cloud of Jehovah was upon the tabernacle by day, and there was fire therein by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Așezarea și sfințirea cortului

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 2 În ziua întâi a luniiCap. 12:2;13:4. întâi, întinzi locașulVers. 17. Cap. 26:1,30. cortului întâlnirii. 3 pui în elVers. 21. Cap. 26:33.Num. 4:5. chivotul mărturiei și, înaintea chivotului, atârni perdeaua dinăuntru. 4 Apoi aduci masaVers. 22. Cap. 26:35. și puiVers. 23. Cap. 25:30.Lev. 24:5,6. pe ea cele rânduite. După aceea, aduciVers. 24,25. sfeșnicul și să-i așezi candelele. 5 AltarulVers. 26. din aur pentru tămâie să-l așezi înaintea chivotului mărturiei și atârni perdeaua la ușa cortului. 6 așezi altarul pentru arderile-de-tot înaintea ușii locașului cortului întâlnirii. 7 LigheanulVers. 30. Cap. 30:18. să-l așezi între cortul întâlnirii și altar și pui apă în el. 8 așezi curtea de jur împrejur și pui perdeaua la poarta curții. 9 iei untdelemnul pentru ungere, ungiCap. 30:26. cu el cortul și tot ce cuprinde el și să-l sfințești, cu toate uneltele lui, și va fi sfânt. 10 ungi altarul pentru arderile-de-tot și toate uneltele lui și sfințești altarul, și altarul va fiCap. 29:36,37. preasfânt. 11 ungi ligheanul cu piciorul lui și să-l sfințești. 12 Apoi aduciLev. 8:1-13. pe Aaron și pe fiii lui la ușa cortului întâlnirii și să-i speli cu apă. 13 îmbraci pe Aaron cu veșmintele sfinte, să-l ungiCap. 28:41. și să-l sfințești, ca să-Mi facă slujba de preot. 14 chemi și pe fiii lui, să-i îmbraci cu tunicile 15 și să-i ungi cum ai uns pe tatăl lor, ca să-Mi facă slujba de preoți. În puterea acestei ungeri, ei vor avea pururea dreptul preoției printre urmașiiNum. 25:13. lor." 16 Moise a făcut întocmai cum îi poruncise Domnul; așa a făcut. 17 În ziua întâi a lunii întâi a anului al doilea, cortulVers. 1.Num. 7:1. era așezat. 18 Moise a așezat cortul; i-a pus picioarele, a așezat scândurile și verigile și a ridicat stâlpii. 19 A întins învelitoarea care slujea de acoperiș deasupra cortului și pe deasupra a pus învelitoarea acoperișului cortului, cum poruncise lui Moise Domnul. 20 Apoi a luat mărturiaCap. 25:16. și a pus-o în chivot; a pus drugii la chivot și a așezat capacul ispășirii deasupra chivotului. 21 A adus chivotul în cort; a atârnatCap. 26:33;35:12. perdeaua despărțitoare înaintea lui și a acoperit astfel chivotul mărturiei, cum poruncise lui Moise Domnul. 22 A așezat masaCap. 26:35. în cortul întâlnirii, în partea de miazănoapte a cortului, dincoace de perdeaua dinăuntru; 23 și a pusVers. 4. pe ea pâinile înaintea Domnului, cum poruncise lui Moise Domnul. 24 Apoi a așezatCap. 26:35. sfeșnicul în cortul întâlnirii, în fața mesei, în partea de miazăzi a cortului; 25 și i-a așezatVers. 4. Cap. 25:37. candelele înaintea Domnului, cum poruncise lui Moise Domnul. 26 Apoi a așezat altarulVers. 5. Cap. 30:6. de aur în cortul întâlnirii în fața perdelei dinăuntru, 27 a ars pe elCap. 30:7. tămâie mirositoare, cum poruncise lui Moise Domnul. 28 A așezatVers. 5. Cap. 26:36. perdeaua la ușa cortului. 29 A așezat altarulVers. 6. pentru arderile-de-tot la ușa locașului cortului întâlnirii și a adus peCap. 29:38. el arderea-de-tot și jertfa de mâncare, cum poruncise lui Moise Domnul. 30 A așezat ligheanulVers. 7. Cap. 30:18. între cortul întâlnirii și altar și a pus în el apă pentru spălat. 31 Moise, Aaron și fiii lui și-au spălat mâinile și picioarele în el; 32 când intrau în cortul întâlnirii și se apropiau de altar, se spălau, cumCap. 30:19,20. poruncise lui Moise Domnul. 33 ApoiVers. 8. Cap. 27:9,16. a ridicat curtea împrejurul cortului și altarului și a pus perdeaua la poarta curții. Astfel a isprăvit Moise lucrarea.

Slava Domnului

34 Atunci, norulCap. 29:43.Lev. 16:2.Num. 9:15.1 Împ. 8:10,11.2 Cron. 5:13;7:2.Is. 6:4.Hag. 2:7,9.Apoc. 15:8. a acoperit cortul întâlnirii și slava Domnului a umplut cortul. 35 Moise nu puteaLev. 16:2.1 Împ. 8:11.2 Cron. 5:14. intre în cortul întâlnirii, pentru norul stătea deasupra lui și slava Domnului umplea cortul. 36 Cât au ținut călătoriile lor, copiii lui Israel porneau numai cândNum. 9:17;10:11.Neem. 9:19. se ridica norul deasupra cortului. 37 Și cândNum. 9:19-22. nu se ridica norul, nu porneau până ce nu se ridica. 38 Norul DomnuluiCap. 13:21.Num. 9:15. era deasupra cortului ziua, iar noaptea era un foc înaintea întregii case a lui Israel, în timpul tuturor călătoriilor lor.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-