1 Oh! Quanto melhor é admoestar que irritar-se, não impedir de falar aquele que quer confessar a sua falta!
2 Como o eunuco que anseia por violentar uma donzela,
3 assim é o que, por violência, faz um julgamento iníquo.
4 Como é bom que o corrigido manifeste o seu arrependimento! Pois assim se evita um pecado voluntário.
5 Há quem se cale e é considerado sábio, e quem se torne odioso pela intemperança no falar.
6 Há quem se cale por não saber falar, e há quem se cale porque reconhece quando é tempo (de falar).
7 O sábio permanece calado até o momento (oportuno), mas o leviano e imprudente não espera a ocasião.
8 Aquele que se expande em palavras, prejudica-se a si mesmo; quem se permite todo o desregramento torna-se odioso.
9 Para o homem desprovido de instrução há proveito na infelicidade, mas há certas descobertas que lhe acarretam a ruína.
10 Há dom que não é útil e há dom que é duplamente recompensado.
11 Há quem ache a sua perda na própria glória, e há quem levantará a cabeça após uma humilhação.
12 Há quem compre muito por um preço módico, mas que (de fato) o paga pelo sétuplo do seu valor.
13 O sábio torna-se amável por suas palavras, enquanto que os encantos do insensato desaparecem.
14 O donativo do insensato não te trará proveito, pois ele te fixa com sete olhos.
15 Ele dá pouco e censura muitas vezes; quando abre a sua boca é como uma fogueira.
16 Há quem empresta hoje e amanhã o reclama: tal homem é odioso.
17 O insensato não tem amigos, e pelo bem que faz não será bem acatado,
18 porque os que comem o seu pão têm línguas falsas; quantas e quantas vezes não zombarão dele?
19 Pois não agiu com bom senso, distribuindo o que devia guardar e o que não devia guardar.
20 A queda de uma língua mentirosa é como uma queda na laje; assim a ruína dos maus virá de repente.
21 Um homem desagradável é como uma história ruim, que se acha continuamente na boca das pessoas mal-educadas.
22 Será mal recebida a máxima que sair da boca do insensato, pois que ele a diz fora de tempo.
23 Há quem se abstenha de pecar por falta de meios, mas ressente o aguilhão do pecado até em seu repouso.
24 Há quem perca a sua alma por causa do respeito humano; perde-a, cedendo a uma pessoa imprudente; perde-se por atender demasiadamente uma pessoa.
25 Há quem, por falsa vergonha, faça uma promessa a um amigo, e dele se faça gratuitamente um inimigo.
26 A mentira é no homem uma vergonhosa mancha: não deixa os lábios das pessoas mal-educadas.
27 Mais vale um ladrão do que um mentiroso contumaz, mas ambos terão a ruína como partilha.
28 O comportamento dos mentirosos é aviltante, sua vergonha jamais os abandonará.
29 O sábio atrai a si a estima por suas palavras; o homem prudente agradará aos poderosos.
30 Quem cultiva sua terra colherá montes de frutos; quem cultiva a justiça será ele próprio elevado; quem agrada aos poderosos fugirá da iniquidade.
31 Os presentes e as dádivas cegam os olhos dos juízes. São em sua boca como um freio que os torna mudos e os impede de castigar.
32 Sabedoria escondida é tesouro invisível. Para que serve uma e outro?
33 Mais vale aquele que dissimula sua insipiência, do que aquele que esconde sua sabedoria.
1 There is a reproof that is not timely;
and there is a person who is wise enough to keep silent.
2 How good is it to reprove, rather than to be angry.
He who confesses will be kept back from harm. 3 20:3 Verse 3 is omitted by the best authorities.
4 As is the lust of a eunuch to deflower a virgin,
so is he who executes judgments with violence.
5 There is one who keeps silent and is found wise;
and there is one who is hated for his much talk.
6 There is one who keeps silent, for he has no answer to make;
And there is one who keeps silent, knowing when to speak.
7 A wise man will be silent until his time has come,
but the braggart and fool will miss his time.
8 He who uses many words will be abhorred.
He who takes authority for himself will be hated in it.
9 There is a prosperity that a man finds in misfortunes;
and there is a gain that turns to loss.
10 There is a gift that will not profit you;
and there is a gift that pays back double.
11 There are losses because of glory;
and there is one who has lifted up his head from a low estate.
12 There is one who buys much for a little,
and pays for it again sevenfold.
13 He who is wise in words will make himself beloved;
but the pleasantries of fools will be wasted.
14 The gift of a fool will not profit you,20:14 A line of this verse is here omitted by the best authorities.
for he looks for repayment many times instead of one.
15 He will give little and insult much.
He will open his mouth like a crier.
Today he will lend, and tomorrow he will ask for it back.
Such a one is a hateful man.
16 The fool will say, "I have no friend,
and I have no thanks for my good deeds.
Those who eat my bread have an evil tongue."
17 How often, and of how many, will he be laughed to scorn!20:17 The latter part of verse 17 is omitted by the best authorities.
18 A slip on a pavement is better than a slip with the tongue.
So the fall of the wicked will come speedily.
19 A man without grace is a tale out of season.
It will be continually in the mouth of the ignorant.
20 A parable from a fool’s mouth will be rejected;
for he won’t tell it at the proper time.
21 There is one who is hindered from sinning through lack.
When he rests, he will not be troubled.
22 There is one who destroys his soul through bashfulness.
By a foolish countenance, he will destroy it.
23 There is one who for bashfulness makes promises to his friend;
and he makes him his enemy for nothing.
24 A lie is an ugly blot on a person.
It will be continually in the mouth of the ignorant.
25 A thief is better than a man who is continually lying,
but they both will inherit destruction.
26 The destination of a liar is dishonor.
His shame is with him continually.
27 He who is wise in words will advance himself.
And one who is prudent will please great men.
28 He who tills his land will raise his harvest high.
He who pleases great men will get pardon for iniquity.
29 Favors and gifts blind the eyes of the wise,
and as a muzzle on the mouth, turn away reproofs.
30 Wisdom that is hidden, and treasure that is out of sight—
what profit is in either of them?
31 Better is a man who hides his folly
than a man who hides his wisdom. 32 20:32 Verse 32 is omitted by the best authorities.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.