1 Não contes com riquezas injustas. Não digas: "Tenho o suficiente para viver", pois no dia do castigo e da escuridão, isso de nada te servirá.
2 Quando te sentires forte, não te entregues às cobiças de teu coração.
3 Não digas: "Como sou forte!". ou: "Quem me obrigará a prestar contas dos meus atos?",
4 pois Deus tomará sua vingança. Não digas: "Pequei, e o que me aconteceu de mal?", pois o Senhor é lento para castigar os crimes.
5 A propósito de um pecado perdoado, não estejas sem temor, e não acrescentes pecado sobre pecado.
6 Não digas: "A misericórdia do Senhor é grande, ele terá piedade da multidão dos meus pecados",
7 pois piedade e cólera são nele igualmente rápidas, e o seu furor visa aos pecadores.
8 Não demores em te converteres ao Senhor, não adies de dia em dia,
9 pois sua cólera virá de repente, e ele te perderá no dia do castigo.
10 Não te inquietes à procura de riquezas injustas, de nada te servirão no dia do castigo e da escuridão.
11 Não joeires a todos os ventos, não andes por qualquer caminho, pois é assim que se revela o pecador de linguagem dúbia.
12 Firma-te no caminho do Senhor, na sinceridade de teus sentimentos e teus conhecimentos, nunca te afastes de uma linguagem pacífica e equitativa.
13 Escuta com doçura o que te dizem, a fim de compreenderes, darás então uma resposta sábia e apropriada.
14 Se tiveres inteligência, responde a outrem, senão, põe a mão sobre a tua boca, para que não sejas surpreendido a dizer uma palavra indiscreta, e venhas a te envergonhar dela.
15 A honra e a consideração acompanham a linguagem do sábio, mas a língua do imprudente é a sua própria ruína.
16 Não passes por delator, não caias com embaraço nas armadilhas de tua língua,
17 pois ao ladrão estão reservados a confusão e o arrependimento, à língua dúbia, uma censura severa; ao delator, ódio, inimizade e infâmia.
18 Faze justiça tanto para o pequeno como para o grande.
1 Don’t set your heart upon your goods.
Don’t say, "They are sufficient for me."
2 Don’t follow your own mind and your strength
to walk in the desires of your heart.
3 Don’t say, "Who will have dominion over me?"
for the Lord will surely take vengeance on you.
4 Don’t say, "I sinned, and what happened to me?"
for the Lord is patient.
5 Don’t be so confident of atonement
that you add sin upon sins.
6 Don’t say, "His compassion is great.
He will be pacified for the multitude of my sins,"
for mercy and wrath are with him,
and his indignation will rest on sinners.
7 Don’t wait to turn to the Lord.
Don’t put off from day to day;
for suddenly the wrath of the Lord will come on you,
and you will perish in the time of vengeance.
8 Don’t set your heart upon unrighteous gains,
for you will profit nothing in the day of calamity.
9 Don’t winnow with every wind.
Don’t walk in every path.
This is what the sinner who has a double tongue does.
10 Be steadfast in your understanding.
Let your speech be consistent.
11 Be swift to hear
and answer with patience.
12 If you have understanding, answer your neighbor;
but if not, put your hand over your mouth.
13 Glory and dishonor is in talk.
A man’s tongue may be his downfall.
14 Don’t be called a whisperer.
Don’t lie in wait with your tongue;
for shame is on the thief,
and an evil condemnation is on him who has a double tongue.
15 Don’t be ignorant in a great or small matter.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.