1 Meu filho, não negues esmola ao pobre, nem dele desvies os olhos.
2 Não desprezes o que tem fome, não irrites o pobre em sua indigência.
3 Não aflijas o coração do infeliz, não recuses tua esmola àquele que está na miséria;
4 não rejeites o pedido do aflito, não desvies o rosto do pobre.
5 Não desvies os olhos do indigente, para que ele não se zangue. Aos que pedem não dês motivo de vos amaldiçoarem pelas costas,
6 pois será atendida a imprecação daquele que te amaldiçoa na amargura de sua alma. Aquele que o criou o atenderá.
7 Torna-te afável na assembleia dos pobres, humilha tua alma diante de um ancião; curva a cabeça diante de um poderoso.
8 Dá ouvidos ao pobre de boa vontade. Paga a tua dívida, dá-lhe com doçura uma resposta apaziguadora.
9 Liberta da casa do orgulhoso aquele que sofre injustiça. Quando fizeres um julgamento, não o faças com azedume.
10 Sê misereclodioso com os órfãos como um pai; e sê como um marido para a mãe deles.
11 E serás como um filho obediente do Altíssimo, que, mais do que uma mãe, terá compaixão de ti.
12 A sabedoria inspira a vida aos seus filhos, ela toma sob a sua proteção aqueles que a procuram; ela os precede no caminho da justiça.
13 Aquele que a ama, ama a vida; aqueles que velam para encontrá-la sentirão sua doçura.
14 Aqueles que a possuem terão a vida como herança, e Deus abençoará todo o lugar onde ele entrar.
15 Aqueles que a servem serão obedientes ao Santo; aqueles que a amam serão amados por Deus.
16 Aquele que a ouve julgará as nações; aquele que é atento em contemplá-la permanecerá seguro.
17 Quem nela põe sua confiança a terá como herança e sua posteridade a possuirá,
18 pois na provação ela anda com ele, e escolhe-o em primeiro lugar.
19 Ela traz-lhe o temor, o pavor e a aprovação. Ela o atormenta com sua penosa disciplina, até que, tendo-o experimentado nos seus pensamentos, ela possa confiar nele.
20 Então ela o porá firme, voltará a ele em linha reta. Ela o cumula de alegria,
21 desvenda-lhe seus segredos e enriquece-o com tesouros de ciência, de inteligência e de justiça.
22 Porém, se ele se transviar, ela o abandonará, e o entregará às mãos do seu inimigo.
23 Meu filho, aproveita-te do tempo, evita o mal;
24 para o bem de tua alma, não te envergonhes de dizer a verdade,
25 pois há uma vergonha que conduz ao pecado, e uma vergonha que atrai glória e graça.
26 Em teu próprio prejuízo não te mostres parcial, não mintas em prejuízo de tua alma.
27 Não tenhas complacência com as fragilidades do próximo,
28 não retenhas uma palavra que pode ser salutar, não escondas tua sabedoria pela tua vaidade.
29 Pois a sabedoria faz-se distinguir pela língua; o bom senso, o saber e a doutrina, pela palavra do sábio; e a firmeza, pelos atos de justiça.
30 Não contradigas de nenhum modo a verdade, envergonha-te da mentira cometida por ignorância.
31 Não te envergonhes de confessar os teus pecados; não te tornes escravo de nenhum homem que te leve a pecar.
32 Não resistas face a face ao homem poderoso, não te oponhas ao curso do rio.
33 Combate pela justiça, a fim de salvares tua vida; até a morte, combate pela justiça, e Deus combaterá por ti contra teus inimigos.
34 Não sejas precipitado em palavras, e (ao mesmo tempo) covarde e negligente em tuas ações.
35 Não sejas como um leão em tua casa, prejudicando os teus domésticos e tiranizando os que te são submissos.
36 Que tua mão não seja aberta para receber, e fechada para dar.
1 My son, don’t deprive the poor of his living.
Don’t make the needy eyes wait long.
2 Don’t make a hungry soul sorrowful,
or provoke a man in his distress.
3 Don’t add more trouble to a heart that is provoked.
Don’t put off giving to him who is in need.
4 Don’t reject a suppliant in his affliction.
Don’t turn your face away from a poor man.
5 Don’t turn your eye away from one who asks.
Give no occasion to a man to curse you.
6 For if he curses you in the bitterness of his soul,
he who made him will hear his supplication.
7 Endear yourself to the assembly.
Bow your head to a great man.
8 Incline your ear to a poor man.
Answer him with peaceful words in humility.
9 Deliver him who is wronged from the hand of him who wrongs him;
Don’t be hesitant in giving judgment.
10 Be as a father to the fatherless,
and like a husband to their mother.
So you will be as a son of the Most High,
and he will love you more than your mother does.
11 Wisdom exalts her sons,
and takes hold of those who seek her.
12 He who loves her loves life.
Those who seek her early will be filled with gladness.
13 He who holds her fast will inherit glory.
Where4:13 Or, she he enters, the Lord will bless.
14 Those who serve her minister to the Holy One.
The Lord loves those who love her.
15 He who listens to her will judge the nations.
He who heeds her will dwell securely.
16 If he trusts her, he will inherit her,
and his generations will possess her.
17 For at the first she will walk with him in crooked ways,
and will bring fear and dread upon him,
and torment him with her discipline,
until she may trust his soul, and try him by her judgments.
18 Then she will return him again to the straight way,
and will gladden him, and reveal to him her secrets.
19 If he goes astray, she will forsake him,
and hand him over to his fall.
20 Watch for the opportunity, and beware of evil.
Don’t be ashamed of your soul.
21 For there is a shame that brings sin,
and there is a shame that is glory and grace.
22 Don’t show partiality, discrediting your soul.
Don’t revere any man to your falling.
23 Don’t refrain from speaking when it is for safety.
4:23 Some manuscripts omit this line. Don’t hide your wisdom for the sake of seeming fair.
24 For wisdom will be known by speech,
and instruction by the word of the tongue.
25 Don’t speak against the truth
and be shamed for your ignorance.
26 Don’t be ashamed to confess your sins.
Don’t fight the river’s current.
27 Don’t lay yourself down for a fool to tread upon.
Don’t be partial to one who is mighty.
28 Strive for the truth to death,
and the Lord God will fight for you.
29 Don’t be hasty with your tongue,
or slack and negligent in your deeds.
30 Don’t be like a lion in your house,
or suspicious of your servants.
31 Don’t let your hand be stretched out to receive,
and closed when you should repay.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.