Pular para o conteúdo
Publicidade

Sirach 51

WEB

1 Eu vos glorificarei, ó Senhor e rei, eu vos louvarei, ó Deus, meu salvador.

2 Glorificarei o vosso nome, porque fostes meu auxílio e meu protetor.

3 Livrastes meu corpo da perdição, das ciladas da língua injusta, e dos lábios dos forjadores de mentira. Fostes meu apoio contra aqueles que me acusavam.

4 Libertastes-me conforme a extensão da misericórdia de vosso nome, dos rugidos dos animais ferozes, prestes a me devorar;

5 da mão daqueles que atacavam a minha vida, do assalto das tribulações que me aturdiam,

6 e da violência das chamas que me rodeavam. Em meio ao fogo não me queimei.

7 Libertastes-me das profundas entranhas da morada dos mortos, da língua maculada, das palavras mentirosas, do rei iníquo e da língua injusta.

8 Minha alma louvará o Senhor até a morte,

9 porque a minha vida estava prestes a cair nas profundezas da região dos mortos.

10 Eles me rodearam de todos os lados, e ninguém estava para ajudar-me. Esperava algum auxílio dos homens e nada veio.

11 Lembrei-me, Senhor, da vossa misericórdia, e de vossas obras que datam do princípio do mundo,

12 pois libertais, Senhor, aqueles que esperam em vós, e os salvais das mãos das nações.

13 Exaltastes a minha habitação sobre a terra, e eu vos roguei quando a morte se aproximou de mim;

14 invoquei o Senhor, pai do meu Senhor, para que não me abandonasse no dia de minha aflição, sem socorro, durante o reinado dos soberbos.

15 Louvarei sem cessar o vosso nome; eu o glorificarei em meus louvores, porque foi ouvida a minha prece,

16 porque me livrastes da perdição, e salvastes-me do perigo num tempo de iniquidade.

17 Eis por que eu vos glorificarei e cantarei vossos louvores e bendirei o nome do Senhor.

18 Quando eu era ainda jovem, antes de ter viajado, busquei abertamente a sabedoria na oração:

19 pedi-a a Deus no templo, e a buscarei até o fim de minha vida. Ela floresceu como uma videira precoce

20 e meu coração alegrou-se nela. Meus pés andaram por caminho reto: desde a minha juventude tenho procurado encontrá-la.

21 Apliquei um pouco o meu ouvido e logo a recolhi.

22 Encontrei em mim mesmo muita sabedoria, e nela fiz grande progresso.

23 Tributarei glória àquele que a deu a mim,

24 pois resolvi pô-la em prática; fui zeloso no bem e não serei confundido.

25 Lutou minha alma para atingi-la, robusteci-me, pondo-a em prática.

26 Levantei minhas mãos para o alto, e deplorei o erro do meu espírito.

27 Conduzi minha alma para ela, e encontrei-a, ao procurar conhecê-la.

28 Desde o início, graças a ela, possuí o meu coração; eis por que não serei abandonado.

29 Minhas entranhas comoveram-se em procurá-la, e assim adquiri um bem precioso.

30 O Senhor deu-me como recompensa uma língua, e dela me servirei para louvá-lo.

31 Aproximai-vos de mim, ignorantes, reuni-vos na casa do ensino.

32 Por que tardais? Que direis a isto? Vossas almas estão violentamente perturbadas pela sede.

33 Abri a boca e falei: Buscai a sabedoria sem dinheiro!

34 Dobrai a cabeça sob o jugo, receba vossa alma a instrução, porque perto se pode encontrá-la.

35 Vede com os vossos olhos o pouco que trabalhei, e como adquiri grande paz.

36 Recebei a instrução como uma grande soma de prata, e possuireis nela grande quantidade de ouro.

37 Que vossa alma se regozije na misericórdia (de Deus)! E não sereis humilhados quando o louvardes.

38 Cumpri vossa tarefa antes que o tempo (passe) e, no devido tempo, ele vos dará a recompensa.

A Prayer of Jesus the son of Sirach.

1 I will give thanks to you, O Lord, O King,

and will praise you, O God my Savior.

I give thanks to your name,

2 for you have been my protector and helper,

and delivered my body out of destruction,

and out of the snare of a slanderous tongue,

from lips that fabricate lies.

You were my helper before those who stood by,

3 and delivered me, according to the abundance of your mercy and of your name,

from the gnashings of teeth ready to devour,

out of the hand of those seeking my life,

out of the many afflictions I endured,

4 from the choking of a fire on every side,

and out of the midst of fire that I hadn’t kindled,

5 out of the depth of the belly of Hades,

from an unclean tongue,

and from lying words

6 the slander of an unrighteous tongue to the king.

My soul drew near to death.

My life was near to Hades.

7 They surrounded me on every side.

There was no one to help me.

I was looking for human help,

and there was none.

8 Then I remembered your mercy, O Lord,

and your working which has been from everlasting,

how you deliver those who wait for you,

and save them out of the hand of their enemies.

9 I lifted up my prayer from the earth,

and prayed for deliverance from death.

10 I called upon the Lord, the Father of my Lord,

that he would not forsake me in the days of affliction,

in the time when there was no help against the proud.

11 I will praise your name continually.

I will sing praise with thanksgiving.

My prayer was heard.

12 You saved me from destruction

and delivered me from the evil time.

Therefore I will give thanks and praise to you,

and bless the name of the Lord.

13 When I was yet young,

before I went abroad,

I sought wisdom openly in my prayer.

14 Before the temple I asked for her.

I will seek her out even to the end.

15 From the first flower to the ripening grape my heart delighted in her.

My foot walked in uprightness.

From my youth I followed her steps.

16 I inclined my ear a little, and received her,

and found for myself much instruction.

17 I profited in her.

I will give glory to him who gives me wisdom.

18 For I determined to practice her.

I was zealous for that which is good.

I will never be put to shame.

19 My soul has wrestled with her.

In my conduct I was exact.

I spread out my hands to the sky above,

and bewailed my ignorances of her.

20 I directed my soul to her.

In purity I found her.

I got myself a heart joined with her from the beginning.

Therefore I won’t be forsaken.

21 My belly also was troubled to seek her.

Therefore I have gained a good possession.

22 The Lord gave me a tongue for my reward.

I will praise him with it.

23 Draw near to me, all you who are uneducated,

and live in the house of instruction.

24 Why therefore are you all lacking in these things,

and your souls are very thirsty?

25 I opened my mouth and spoke,

"Get her for yourselves without money."

26 Put your neck under the yoke,

and let your soul receive instruction.

She is near to find.

27 See with your eyes

how I labored just a little

and found for myself much rest.

28 Get instruction with a great sum of silver,

and gain much gold by her.

29 May your soul rejoice in his mercy,

and may you all not be put to shame in praising him.

30 Work your work before the time comes,

and in his time he will give you your reward.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também