1 这些事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主人埃及王。2 法老就恼怒酒政和膳长这两个臣宰,3 把他们关在军长府内的监房里,就是约瑟被囚禁的地方。4 军长把他们交给约瑟,约瑟就侍候他们。他们在监房里过了好些日子。5 他们二人,就是被关在监里的埃及王的酒政和膳长,同一夜各作了一个梦,二人的梦各有不同的解释。6 到了早晨,约瑟进去到他们那里,见他们神色不安,7 就问法老的两个臣宰,就是与他一同关在他主人府内的监房里的,说:"今天你们的脸色为甚么这样难看呢?"8 他们回答他:"我们各人作了一个梦,但没有人能够解释。"约瑟对他们说:"解梦不是出于 神吗?请把梦告诉我吧。"
9 酒政就把自己的梦告诉约瑟,对他说:"在梦里我看见我面前有一棵葡萄树。10 葡萄树上有三根枝子;树一发芽,就开了花,上头的葡萄都成熟了。11 法老的杯在我手里,我拿了葡萄挤在法老的杯中,把杯递在法老的手里。"12 约瑟对他说:"这梦的解释是这样:三根枝子就是三天。13 三天之内,法老必使你抬起头来,恢复你原来的职位;你仍要把杯递在法老的手里,好象先前作他的酒政时一样。14 不过,你一切顺利的时候,求你记念我,施恩给我,在法老面前提拔我,救我脱离这监狱。15 我实在是从希伯来人之地被拐来;就是在这里,我也没有作过甚么事该被关在监牢里的。"
16 膳长见梦解得好,就对约瑟说:"我也作了一个梦,在梦里我看见自己头上有三篮白饼。17 最上面的篮子里,有为法老烤的各种食物,但飞鸟来吃我头上篮子里的食物。"18 约瑟回答:"这梦的解释是这样:三个篮子就是三天。19 三天之内,法老必砍下你的头来,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。"
20 到了第三日,就是法老的生日,他为臣仆摆设筵席,在他们面前把酒政和膳长提出监来,21 恢复了酒政原来的职位,叫他可以把杯递在法老的手中;22 法老却把膳长挂起来,正如约瑟给他们的解释一样。23 但是酒政并不记念约瑟,竟把他忘记了。
1 Depois disso, aconteceu que o copeiro e o padeiro do rei do Egito ofenderam o seu senhor.
2 O faraó, encolerizado contra os seus dois oficiais, o copeiro-mor e o padeiro-mor,
3 mandou-os encarcerar na casa do chefe da guarda, na prisão onde se encontrava detido José.
4 O chefe da guarda associou-lhes José para os servir. Havia já certo tempo que estavam detidos,
5 quando os dois prisioneiros, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, tiveram um sonho numa mesma noite, cada um o seu, com seu sentido particular.
6 Quando José voltou junto deles, no dia seguinte pela manhã, viu que estavam tristes.
7 Perguntou então aos oficiais do faraó, detidos com ele na casa do seu senhor: "Por que tendes hoje um ar sombrio?".
8 "Tivemos um sonho – responderam –; e não há ninguém para no-los interpretar." "Porventura, não pertence a Deus – replicou José – a interpretação dos sonhos? Rogo-vos que me conteis tais sonhos."
9 E o copeiro-mor contou seu sonho a José: "Em meu sonho – disse ele – vi uma cepa que estava diante de mim,
10 e nessa cepa três varas, que pareciam brotar; saiu uma flor e seus cachos deram uvas maduras.
11 Eu tinha na mão a taça do faraó; tomei as uvas e espremi as na taça, que entreguei na mão do faraó".
12 José disse-lhe: "Eis o significado do teu sonho: as três varas são três dias.
13 Dentro de três dias, o faraó te reabilitará em tuas funções. Apresentarás ao faraó sua taça, como o fazias antes, quando eras seu copeiro.
14 Quando fores feliz, lembra-te de mim e faze-me o favor de recomendar-me ao faraó, para que ele me tire desta prisão.
15 Porque é por um rapto que fui tirado da terra dos hebreus, e aqui, igualmente, eu nada fiz para merecer a prisão".
16 O padeiro-mor, vendo que José tinha dado uma boa interpretação, disse-lhe: "Eu também, em meu sonho, levava sobre minha cabeça três cestas de pão branco.
17 Na de cima, havia toda a sorte de manjares para o faraó; mas as aves do céu comiam-nos na cesta que estava sobre minha cabeça".
18 "Eis – disse José – o que isto significa: as três cestas são três dias.
19 Dentro de três dias, o faraó levantará a tua cabeça: ele te suspenderá numa forca, e as aves devorarão a tua carne."
20 No terceiro dia, celebrava-se o aniversário do faraó, e ele ofereceu um banquete a todo o seu pessoal. Ele levantou a cabeça do copeiro-mor e do padeiro-mor, no meio de todos os seus servos:
21 restabeleceu no seu cargo o copeiro-mor, que apresentou novamente a taça ao faraó,
22 e mandou suspender no patíbulo o padeiro-mor, como na interpretação que José lhes havia dado.
23 Mas o copeiro-mor não pensou mais em José; esqueceu-o.