1 "你能用鱼钩钓上鳄鱼吗?
能用绳子把牠的舌头压下吗?
2 能把草绳穿进牠的鼻子吗?
能用刺钩穿透牠的腮骨吗?
3 牠会向你再三恳求,
对你说温柔的话吗?
4 牠肯与你立约,
好使你永远奴役牠吗?
5 你怎能玩弄牠,像玩弄雀鸟一样呢?
怎能把牠拴住,给你的幼女取乐呢?
6 结伙的渔夫怎能拿牠当货物买卖呢?
怎能把牠分给商人呢?
7 你能用倒钩扎满牠的皮吗?
能用鱼叉扎满牠的头吗?
8 你把手按在牠身上,
想到与牠的战斗,你就不再是这样作了。本章第1~8节在《马索拉文本》为40:25~32
9 人希望捉住牠是徒然的,
人一见牠,就心惊胆战。本节在《马索拉文本》为41:1
10 人惹牠的时候,牠不是很凶猛吗?
这样,有谁人在我面前能站立得住呢?
11 谁先给了我,以致我要偿还呢?
天下万物,都是我的。
12 论到鳄鱼的四肢和牠的力气,
以及美好的体态,我不能缄默不言。
13 谁能揭开牠的外皮呢?
谁能进入牠上下两颚之间呢?
14 谁能打开牠的口呢?
牠的牙齿令人战栗。
15 牠的背有一行一行的鳞甲,
紧紧合闭着,像印得很紧的印章一样。
16 这鳞甲一一相连接,
连气也透不入其间,
17 鳞甲一一互相连合,
互相紧贴,不能分离。
18 牠打的喷嚏闪出光来,
牠的眼睛如同清晨的阳光;
19 有火从牠的口中发出,
火星四射;
20 有烟从牠的鼻孔里冒出来,
像从沸腾的锅中和烧着的芦苇里冒出来一样;
21 牠的气可以点着煤炭,
有火焰从牠的口里喷出来,
22 牠的颈项上存着能力,
惊恐在牠面前跳跃。
23 牠下垂的肌肉紧贴在一起,
牢牢地贴在身上,不能摇动。
24 牠的心坚实如石头,
如下磨石那样坚实。
25 牠一起来,勇士都惊慌,
因惊惶过度举止失措。
26 追上牠的刀剑都没用,
矛枪、标枪、短枪也是这样。
27 牠把铁当作干草,
把铜当作朽木。
28 弓箭不能使牠逃跑,
甩石机弦在牠看来不过是碎秸。
29 棍棒被牠当作碎?,
短枪飕飕之声牠也讥笑。
30 牠的腹下像锐利的瓦片,
牠在泥上碾过如同有利钉的耙犁田一样。
31 牠使深渊沸腾,
牠搅动海洋如在鼎中调制膏油。
32 牠使自己行过的路发出白光,
令人把深渊当作白发老人。
33 在世上没有一样像牠的,
牠是无所惧怕的动物;
34 所有高大的动物,牠都藐视,
牠在一切狂傲的野兽之上作王。"
1 Ninguém é bastante ousado para provocá-lo. Quem lhe resistiria face a face?
2 Quem pôde afrontá-lo e sair com vida? Quem, debaixo de toda a extensão do céu?
3 Não quero calar a glória de seus membros e falarei de seu vigor incomparável.
4 Quem levantou a dianteira de sua couraça? Quem penetrou na dupla linha de sua dentadura?
5 Quem lhe abriu os dois batentes da goela? Em torno dos seus dentes, só terror!
6 Sua costa é um aglomerado de escudos, cujas juntas são estreitamente ligadas:
7 uma encaixa na outra, nem sequer o ar passa por entre elas;
8 uma adere tão bem à outra, que são encaixadas sem se poderem desunir.
9 Seu espirro faz jorrar a luz e seus olhos são como as pálpebras da aurora.
10 De sua goela saem chamas e escapam centelhas ardentes.
11 De suas ventas sai fumaça como de uma panela que ferve entre chamas.
12 Seu hálito queima como brasa e a chama jorra de sua goela.
13 Em seu pescoço reside sua força, diante dele salta o espanto.
14 As dobras de seus músculos são aderentes, esticadas sobre ele, elas são inabaláveis.
15 Firme como a pedra é seu coração, firme como a mó fixa de um moinho.
16 Quando se levanta, estremecem as ondas e os vagalhões do mar se afastam.
17 Se uma espada o atinge, ela não resiste, nem a lança, nem a flecha, nem o dardo.
18 O ferro para ele é como palha e o bronze, como madeira podre.
19 A flecha não o afugenta, as pedras de funda são palhinhas para ele.
20 O martelo lhe parece um fiapo de palha e ri-se do assobio da espada.
21 Sob seu ventre há cacos pontiagudos, como uma grade de ferro que se arrasta sobre o lodo.
22 Faz ferver o abismo como uma caldeira e transforma o mar num queimador de perfumes.
23 Deixa atrás de si um sulco luminoso, como se o abismo tivesse cabeleira branca.
24 Não há nada igual a ele na terra, pois foi feito para não ter medo de nada.
25 Ele afronta tudo o que é elevado. Ele é o rei dos mais orgulhosos animais".