1 约伯回答耶和华说:
2 "我知道你万事都能作,
你的旨意是不能拦阻的。
3 这以无知无识的言语使 神的旨意模糊不清的是谁呢?
所以我说了我所不明白的;
这些事太奇妙,是我不晓得的。
4 求你听我,我要说话;
我要问你,你要告诉我。
5 我从前只是风闻有你,
但现在亲眼看见你。
6 因此我厌恶自己,
在尘土和灰烬中懊悔。"
7 耶和华对约伯说了这些话以后,就对提幔人以利法说:"我要向你和你的两个朋友生气,因为你们讲论我,不如我的仆人约伯说的对。8 现在你们要为自己取七头公牛、七只公羊,到我的仆人约伯那里去,为你们献上燔祭,我的仆人约伯就替你们祷告;我悦纳他的祷告,就不按照你们的愚昧待你们。你们讲论我,不如我的仆人约伯说的对。"9 于是提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,照着耶和华吩咐他们的去行,耶和华就悦纳约伯的祷告。
10 约伯替他的朋友祷告,耶和华就恢复约伯原来的景况,还照约伯以前所有的一切加倍赐给他。11 约伯的众兄弟姊妹和以前认识的人都来见他,在他家里与他一同吃饭,又因耶和华降予他的一切灾祸都对他表同情,安慰他,每人送他一块银子和一个金环。12 这样,耶和华后来赐给约伯的福比先前更多:他有一万四千只羊、六千匹骆驼、一千对牛、一千头母驴。13 他也有七个儿子和三个女儿。14 他给长女起名叫耶米玛,次女名叫基洗亚,三女名叫基连.哈朴。15 在那全地中,找不到像约伯女儿那么美貌的妇女。她们的父亲在她们兄弟中间把产业分给她们。
16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙到四代。17 这样,约伯年纪老迈,寿终而死。
1 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
2 "Sei que podes tudo e que nada te é impossível.
3 ‘Quem é esse que obscurece assim a Providência com discursos ininteligíveis?’ É por isso que falei, sem compreendê-las, maravilhas que me superam e que não conheço.
4 ‘Escuta-me, deixa-me falar, vou interrogar-te e tu me responderás.’
5 Meus ouvidos ouviram falar de ti, mas agora meus próprios olhos te viram.
6 É por isso que me retrato e me arrependo, no pó e na cinza".
7 Depois que o Senhor acabou de dirigir essas palavras a Jó, disse a Elifaz de Temã: "Estou irado contra ti e contra teus dois amigos, porque não falastes corretamente de mim, como Jó, meu servo.
8 Tomai, pois, sete touros e sete carneiros e vinde ter com meu servo Jó. Oferecei-os por vós em holocausto e meu servo Jó intercederá por vós. É em consideração a ele que não vos infligirei ignomínias por não terdes falado bem de mim, como Jó, meu servo".
9 Elifaz de Temã, Baldad de Suás e Sofar de Naamat foram-se então para fazer como o Senhor lhes tinha ordenado, e o Senhor tomou em consideração as orações de Jó.
10 Enquanto Jó rezava por seus amigos, o Senhor o restabeleceu de novo em seu primeiro estado e lhe tornou em dobro tudo quanto tinha possuído.
11 Todos os seus irmãos, todas as suas irmãs, todos os seus amigos de antes vieram visitá-lo e sentaram-se com ele à mesa em sua casa. Tiveram muito dó dele e deram-lhe condolências a respeito de todas as infelicidades que o Senhor lhe enviara. E cada um deles ofereceu-lhe uma moeda de prata e um anel de ouro.
12 O Senhor abençoou os últimos tempos de Jó mais do que os primeiros. Teve Jó catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 Teve ainda sete filhos e três filhas:
14 chamou a primeira Pombinha, a segunda Cássia e a terceira Azeviche.
15 Em toda aquela terra não poderiam ser encontradas mulheres mais belas do que as filhas de Jó. E seu pai lhes destinou uma parte da herança entre seus irmãos.
16 Depois disso, Jó viveu ainda cento e quarenta anos e conheceu até a quarta geração dos filhos de seus filhos.
17 Depois, velho e cheio de dias, morreu.