亚伯拉罕娶基土拉(代上1:32~33)
1 亚伯拉罕又娶了一个妻子,名叫基土拉。2 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。3 约珊生了示巴和底但,而底但的子孙是亚书利人、利都示人和利乌米人。4 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些人都是基土拉的子孙。5 亚伯拉罕把自己一切所有的都给了以撒。6 亚伯拉罕把礼物分给他庶出的众子,在自己还活着的时候,就打发他们离开他的儿子以撒,向东面行,往东方的地去。
亚伯拉罕逝世
7 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。8 亚伯拉罕寿高年老,享尽天年,气绝而死,归到他的先人那里去了。9 他的儿子以撒和以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞是在幔利前面,赫人琐辖的儿子以弗仑的田间,10 就是亚伯拉罕从赫人那里买来的那块田。亚伯拉罕和他的妻子撒拉都埋葬在那里。11 亚伯拉罕死后, 神赐福给他的儿子以撒;那时,以撒住在庇耳.拉海.莱附近。
以实玛利的后代(代上1:28~31)
12 以下是撒拉的婢女埃及人夏甲,给亚伯拉罕所生的儿子以实玛利的后代。13 以实玛利的众子,按着他们的家谱,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、14 米施玛、度玛、玛撒、15 哈达、提玛、伊突、拿非施和基底玛。16 这些都是以实玛利的儿子。他们的村庄和营地都按着他们的名字命名;他们作了十二族的族长。17 以实玛利一生的岁数,是一百三十七岁;他气绝而死,归到他的先人那里去了。18 他的子孙住在哈腓拉直到埃及东面的书珥,通往亚述的道上。以实玛利却住在自己众兄弟的东面。
以撒的后代
19 以下是亚伯拉罕的儿子以撒的后代。亚伯拉罕生以撒。20 以撒娶利百加为妻的时候,正四十岁。利百加是巴旦.亚兰地、亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹妹。21 以撒因为自己的妻子不生育,就为她恳求耶和华。耶和华应允了他,他的妻子利百加就怀了孕。22 双胎在她腹中彼此碰撞,她就说:"若是这样,我为甚么活着呢?"她就去求问耶和华。23 耶和华回答她:
"两国在你肚里,
两族从你腹中要分出来;
将来这族必强过那族,
大的要服事小的。"
24 到了生产的时候,她肚腹中果然是一对双生子。25 先出来的,全身赤红有毛,像毛衣一样,他们就给他起名叫以扫。26 随后,他的弟弟也出来了,他的手抓住以扫的脚跟,因此就给他起名叫雅各。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
以扫出卖长子名分
27 两个孩子渐渐长大;以扫善于打猎,喜欢生活在田野;雅各为人安静,常常住在帐棚里。28 以撒爱以扫,因为他常吃以扫的野味;利百加却爱雅各。29 有一次,雅各正在煮豆汤的时候,以扫从田野回来,疲乏得很。30 以扫对雅各说:"求你把这红豆汤给我喝吧,因为我疲乏得很。"因此,以扫的名字又叫以东。31 雅各说:"你要先把你的长子名分卖给我。"32 以扫说:"我快要死了,这长子名分对我有甚么益处呢?"33 雅各说:"你先向我起誓吧。"以扫就向他起了誓,把自己的长子名分卖给雅各。34 于是,雅各把饼和红豆汤给了以扫;以扫吃了,喝了,就起来走了。以扫就这样轻看了他的长子名分。
Abrahams söner med Ketura
1 Abraham tog sig åter en hustru, och hon hette Ketura. 2 Hon födde åt honom Simran, Jokshan, Medan, Midjan, Jishbak och Shua.25:2Simran etcSönernas namn förknippas med arabiska stammar (jfr vers 6). Den mest kända är Midjan, som kom att ta emot Mose (2 Mos 2) men längre fram stred mot Israel (4 Mos 22-31, Dom 6-8).3 Jokshan blev far till Saba och Dedan, och Dedans söner var ashureerna, letusheerna och leummeerna25:3leummeernaAnnan översättning: "folken".. 4 Midjans söner var Efa, Efer, Henok, Abida och Eldaa. Alla dessa var Keturas söner.
5 1 Mos 24:36. Och Abraham gav allt han ägde till Isak. 6 Men åt sönerna till sina bihustrur gav han gåvor, och medan han ännu levde sände han bort dem från sin son Isak, österut till Österlandet.
Abraham dör och blir begravd
7 Abrahams ålder blev hundrasjuttiofem år.25:7Abrahams ålder blev hundrasjuttiofem årKanske 2166-1991 f Kr.8 Sedan gav han upp andan och dog i en god ålder, gammal och mätt på livet, och samlades till sitt folk. 9 Hans söner Isak och Ismael begravde honom i grottan i Makpela mitt emot Mamre, på marken som tillhört hetiten Efron, Sohars son. 10 1 Mos 23:3f. Där på den mark som Abraham hade köpt av hetiterna begravdes Abraham och hans hustru Sara.
11 1 Mos 16:14, 24:62. Efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bosatte sig vid Beer-Lahaj-Roi.
VII. ISMAELS FORTSATTA HISTORIA 25:12-18
Ismaels släkttavla
12 1 Krön 1:29f. Detta är Ismaels, Abrahams sons, fortsatta historia. Han föddes åt Abraham av Hagar, Saras egyptiska slavinna. 13 1 Mos 17:20. Och detta är namnen på Ismaels söner i den ordning de föddes: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel, Mibsam,25:13Nebajot etcÄven Ismaels söner kom att grunda arabstammar. Den kanske mest kända är Kedar (Jes 21:16, 60:7, Jer 49:8f). Nebajot kan möjligen kopplas till nabateerna (se not till 2 Kor 11:32).14 Mishma, Duma och Massa, 15 Hadad och Tema, Jetur, Nafish och Kedma. 16 Dessa var Ismaels söner och detta var sönernas namn i deras byar och tältläger, tolv furstar för deras stammar.
17 Ismaels ålder blev hundratrettiosju år25:17Ismaels ålder blev hundratrettiosju årKanske 2080-1943 f Kr.. Därefter gav han upp andan och dog och samlades till sitt folk. 18 1 Mos 16:12. Hans ättlingar bodde i områdena från Havila ända till Shur25:18från Havila ända till ShurFrån Saudiarabien till norra Sinai. öster om Egypten, där vägen går mot Assyrien. De slog sig ner mitt emot25:18mitt emotOrdagrant: "framför ansiktet på". Annan översättning: "öster om". alla sina bröder.
VIII. ISAKS FORTSATTA HISTORIA 25:19-35:29
Esaus och Jakobs födelse
19 Matt 1:2f. Detta är Isaks, Abrahams sons, fortsatta historia. Abraham blev far till Isak, 20 och Isak var fyrtio år25:20Isak var fyrtio årKanske 2026 f Kr. gammal när han tog Rebecka till hustru, dotter till aramén Betuel från Paddan-Aram och syster till aramén Laban. 21 Isak bad till Herren för sin hustru Rebecka, eftersom hon inte kunde få barn. Och Herren bönhörde honom så att hans hustru Rebecka blev havande.
22 Men barnen bråkade mycket med varandra i hennes moderliv. Då sade hon: "Om det blir så här, varför drabbar det mig?25:22varför drabbar det mig?Annan översättning: "varför lever jag då?" (jfr 27:46)." Och hon gick för att fråga Herren. 23 1 Mos 27:29, 2 Sam 8:14, Mal 1:2.Herren svarade henne:
"Två folk finns i ditt moderliv,
två folkstammar
ska gå skilda vägar ur ditt sköte.
Det ena folket ska bli
starkare än det andra,
och den äldre ska tjäna den yngre25:23den äldre ska tjäna den yngreCiteras av Paulus i Rom 9:12.."
24 När tiden var inne för henne att föda, se, då fanns det tvillingar i hennes moderliv. 25 Den som kom fram först var rödhårig och hade som en hårmantel över hela kroppen. De gav honom namnet Esau25:25EsauBetyder "hårig".. 26 Hos 12:3. Sedan kom hans bror fram, och hans hand höll om Esaus häl. Därför fick han namnet Jakob25:26JakobBetyder "den som håller i hälen", men även "den som bedrar".. Isak var sextio år25:26Isak var sextio årKanske 2006 f Kr (jfr 47:28 med not). när de föddes.
Esau säljer sin förstfödslorätt
27 Pojkarna växte upp, och Esau blev en skicklig jägare som höll till ute i markerna. Jakob däremot blev en stillsam man som höll till vid tälten. 28 Isak älskade Esau eftersom han hade smak för vilt. Men Rebecka älskade Jakob.
29 En gång när Jakob höll på att koka soppa, kom Esau hem från marken, alldeles utmattad. 30 Han sade till Jakob: "Låt mig få äta av det röda, det röda där, för jag är helt utmattad." Därav fick han namnet Edom25:30EdomBetyder "röd".. 31 Men Jakob sade: "Sälj först din förstfödslorätt25:31förstfödslorättDen äldste sonen fick en dubbel andel vid arvsskiftet och tog över ledarskapet för klanen. till mig." 32 Esau svarade: "Jag håller ju på att dö. Vad ska jag då med förstfödslorätten till?" 33 1 Mos 27:36, Hebr 12:16. Jakob sade: "Ge mig din ed på det först." Han gav honom sin ed och sålde sin förstfödslorätt till Jakob. 34 Och Jakob gav honom bröd och linssoppa. Han åt och drack, reste sig och gick. Så lite värdesatte Esau sin förstfödslorätt.