以撒出生
1 耶和华照着以前所说的,眷顾撒拉;耶和华按着他的应许,给撒拉作成。2 亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕,到了 神应许的日期,就给亚伯拉罕生了一个儿子。3 亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名叫以撒。4 亚伯拉罕的儿子以撒生下来第八天,亚伯拉罕就照着 神吩咐他的,给以撒行了割礼。5 他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕正一百岁。6 撒拉说:" 神使我欢笑,凡听见的,也必为我欢笑。"7 又说:"谁能告诉亚伯拉罕,撒拉要乳养儿女呢?在他年老的时候,我竟给他生了一个儿子。"
夏甲与以实玛利母子被逐
8 孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那天,亚伯拉罕摆设盛大的筵席。9 撒拉看见那埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子在嬉戏,10 就对亚伯拉罕说:"把这婢女和她的儿子赶出去,因为这婢女的儿子不能和我的儿子以撒一同承受产业。"11 亚伯拉罕因他的儿子而非常烦恼。12 神对亚伯拉罕说:"不要因这童子和你的婢女而烦恼。撒拉对你说的话,你都要听从;因为以撒生的,才可以称为你的后裔。13 至于这婢女的儿子,我也要使他成为一国,因为他是你的后裔。"
14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给她,就打发她离开。夏甲走了,在别是巴的旷野飘荡。15 皮袋里的水用尽了,夏甲就把孩子撇在一棵小树底下。16 然后自己走开,在离开约有一箭之远的地方,相对而坐,说:"我不忍眼看孩子死去。"就相对坐着,放声大哭。17 神听见了童子的声音,他的使者就从天上呼叫夏甲,对她说:"夏甲啊,你为甚么这样呢?不要害怕,因为孩子在那里所发的声音 神已经听见了。18 起来,扶起孩子,尽力保护他;因为我要使他成为大国。"19 神开了夏甲的眼睛,她就看见一口水井。她去把皮袋盛满了水,就给孩子喝。20 神与孩子同在,他渐渐长大,住在旷野,成了个弓箭手。21 他住在巴兰的旷野,他的母亲从埃及地给他娶了一个妻子。
亚伯拉罕与亚比米勒立约
22 那时,亚比米勒和他的军长非各对亚伯拉罕说:"在你所作的一切事上, 神都与你同在。23 现在你要在这里指着 神对我起誓,你不会以诡诈待我和我的子子孙孙。我怎样恩待了你,你也要怎样恩待我和你寄居的地方。"24 亚伯拉罕回答:"我愿意起誓。"25 亚伯拉罕因亚比米勒的仆人强占了一口水井,就指责亚比米勒。26 亚比米勒说:"谁作了这事,我不知道,你也没有告诉我;我现在才听见。"27 于是亚伯拉罕牵了牛羊来,送给亚比米勒,二人就彼此立约。28 亚伯拉罕把羊群中的七只母羊羔,放在另外一处。29 亚比米勒问亚伯拉罕:"你把这七只母羊羔放在另外一处,是甚么意思呢?"30 亚伯拉罕回答:"意思就是:你从我手里接受这七只母羊羔,好作我挖了这口井的证据。"31 因此那地方名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。32 他们在别是巴立约以后,亚比米勒和他的军长非各,就起程回非利士地去了。33 亚伯拉罕在别是巴栽了一棵垂丝柳树,就在那里求告耶和华永活的 神的名。34 亚伯拉罕在非利士人的地方寄居了许多日子。
Isaks födelse
1 1 Mos 17:19, 18:10, Matt 1:2, Hebr 11:11.Herren såg till Sara så som han hade lovat, och Herren gjorde med Sara som han hade sagt. 2 Sara blev havande och födde en son åt Abraham på hans ålderdom, just vid den tid som Gud hade sagt honom. 3 Abraham gav namnet Isak åt sin son som han fått, som Sara hade fött åt honom. 4 1 Mos 17:10f, Apg 7:8. Och Abraham omskar sin son Isak när han var åtta dagar gammal, som Gud hade befallt honom.
5 Abraham var hundra år21:5Abraham var hundra årKanske 2066 f Kr. när hans son Isak föddes. 6 Sara sade: "Gud har fått mig att le. Alla som får höra det här kommer att le med mig." 7 Och hon sade: "Vem hade kunnat säga Abraham att Sara skulle amma barn? Men nu har jag fött en son på hans ålderdom!"
Ismael och Hagar drivs bort
8 Barnet växte och blev avvant, och på dagen då Isak avvandes21:8avvandesBarn avvandes ofta från amningen vid ca 3 års ålder, vilket brukade firas med en fest. ordnade Abraham en stor fest. 9 Men när Sara såg att den egyptiska kvinnans son hånskrattade, den son som Hagar hade fött åt Abraham, 10 Gal 4:30. sade hon till Abraham: "Driv ut den där slavinnan och hennes son! Den där slavinnans son ska inte dela arvet med min son, med Isak." 11 Abraham tog mycket illa vid sig eftersom det gällde hans son.
12 Rom 9:7, Hebr 11:18. Men Gud sade till Abraham: "Ta inte illa vid dig för pojkens och din slavinnas skull. Lyd Sara i allt hon säger till dig, för det är genom Isak som din avkomma ska räknas.21:12 Citeras i Rom 9:7 och Hebr 11:18.13 1 Mos 16:10, 17:20, 25:12f. Men även slavinnans son ska jag göra till ett folk, eftersom han är din avkomling."
14 1 Mos 21:31. Tidigt nästa morgon tog Abraham bröd och en lädersäck med vatten och gav det till Hagar. Han lade det på hennes axlar21:14lade det på hennes axlarSyftar på provianten (Ismael var då ca 17 år, jfr 16:16). och lät henne gå tillsammans med pojken. Hon gav sig i väg och irrade omkring i Beer-Shebas öken.
15 När vattnet i lädersäcken hade tagit slut, övergav hon pojken under en buske 16 och gick och satte sig en bit bort, på ett bågskotts avstånd. Hon tänkte: "Jag orkar inte se på när pojken dör." Där satt hon en bit bort och grät högljutt.21:16grät högljuttAndra handskrifter (Septuaginta): "pojken brast i gråt" (jfr vers 17).
17 Då hörde Gud pojkens röst, och Guds ängel ropade till Hagar från himlen och sade till henne: "Hur är det, Hagar? Var inte rädd! Gud har hört pojkens rop där han ligger. 18 Gå och res upp honom och ta hand om honom. Jag ska göra honom till ett stort folk." 19 Och Gud öppnade hennes ögon, så att hon fick syn på en brunn med vatten. Hon gick dit och fyllde sin lädersäck med vatten och gav pojken att dricka.
20 Gud var med pojken, och han växte upp och bodde i öknen och blev bågskytt21:20bågskyttIsmaels ättlingar hos ökenfolket Kedar blev berömda bågskyttar (25:13, Jes 21:17).. 21 Han bosatte sig i öknen Paran, och hans mor tog en hustru åt honom från Egypten.
Abrahams förbund med Abimelek
22 1 Mos 26:26f. Vid den tiden kom Abimelek med sin befälhavare Pikol och sade till Abraham: "Gud är med dig i allt du gör. 23 Lova mig nu med ed inför Gud att du inte sviker mig eller mina barn och efterkommande, utan visar samma godhet mot mig och det land där du bor som främling som jag har visat dig." 24 Abraham sade: "Ja, jag svär."
25 Men Abraham förebrådde Abimelek för att hans tjänare hade lagt beslag på en vattenbrunn. 26 Abimelek svarade: "Jag vet inte vem som har gjort det. Själv har du ingenting sagt, och jag har inte hört något om det förrän i dag." 27 Då tog Abraham får och kor och gav åt Abimelek, och de slöt förbund21:27slöt förbundEtt avtal som ingicks inför Gud och ofta bekräftades med en offermåltid (jfr 26:28, 31:44). med varandra.
28 Men Abraham ställde sju lamm i hjorden åt sidan. 29 Då sade Abimelek till Abraham: "Vad betyder de där sju lammen som du ställt åt sidan?" 30 Han svarade: "Dessa sju lamm ska du ta emot av mig som ett vittnesbörd om att det är jag som har grävt brunnen." 31 Sedan kallades platsen Beer-Sheba21:31Beer-ShebaHebr. beér betyder "brunn", och shéba betyder både "ed" och "sju"., eftersom de båda svor eden där.
32 Och de slöt förbund vid Beer-Sheba, och därefter bröt Abimelek och hans befälhavare Pikol upp och återvände till filisteernas land21:32filisteernas landBeteckning för folk på den nuvarande Gazaremsan (jfr 26:1), särskilt det sjöfolk som sedan under 1200-talet f Kr kom från de grekiska öarna (Jer 47:4).. 33 Abraham planterade en tamarisk vid Beer-Sheba och åkallade där Herrens namn, den evige Guden. 34 Sedan bodde Abraham som främling i filisteernas land en lång tid.