1 到那日, 在犹大地必有人唱这歌: "我们有座坚固的城; 耶和华把救恩作为城墙和外郭。

2 打开城门吧! 好让公义和信实的国民, 可以进入。

3 专心倚靠你的, 你必保护他一切平安, 因为他倚靠你。

4 你们要倚靠耶和华, 直到永远, 因为耶和华是永存的磐石。

5 他使那些骄傲的降卑, 使那些高耸的城败落; 把它拆毁, 散在地上, 变作尘土。

6 它要被脚践踏, 就是困苦人的脚和贫穷人的脚。

7 义人的路是正直的, 正直的主啊! 你必修平义人的路。

8 耶和华啊! 我们等候你那审判的路径; 你的名字和称号, 都是我们心里所爱慕的。

9 夜间我的心渴想你, 我里面的灵切切寻求你, 因为你的审判临到大地的时候, 世上的居民就会学习到什么是公义了。

10 恶人虽然蒙了恩待, 他仍不知道什么是公义; 在公义的地上, 他仍然行恶, 也看不见耶和华的威严。

11 耶和华啊! 你的手高举, 他们还是看不见。愿他们因看见你对子民的热心而惭愧; 愿那为你的敌人预备的火吞灭他们。

12 耶和华啊! 你必使我们得平安, 因为我们所作的, 都是你为我们成就的。

13 耶和华我们的 神啊! 在你以外, 曾有别的主管辖我们, 但只有你, 我们要承认你的名。

14 死去的不能再活, 离世的不能再起来, 因为你惩罚他们, 消灭了他们, 使他们完全不再被记念。

15 耶和华啊! 你增添国民; 你增添国民, 你得了荣耀, 又拓展了地的四境。

16 耶和华啊! 我们在急难中寻求你; 你的惩罚临到我们身上的时候, 我们就倾心吐意低声祷告。

17 怀孕的妇人临产时怎样疼痛, 在绞痛中喊叫; 耶和华啊! 我们在你面前也是这样。

18 我们也曾像怀孕一般疼痛, 但所生的像风; 我们未曾在地上行过拯救的事, 世上的居民也未曾因我们生下来。

19 属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起, 并且欢呼。因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。

20 我的子民哪! 快来, 进入你们的内室, 把你们的门关上; 隐藏片刻, 直到 神的忿怒过去。

21 因为你看! 耶和华从他的居所出来, 要惩罚地上居民的罪孽; 大地要露出其上所流的血, 不再遮盖被杀的人。"

1 V ten den zpívána bude píseň tato v zemi Judské: Město máme pevné, sám Bůh spasením obdařil zdi a valy jeho.

2 Otevřete brány, ať vejde národ spravedlivý, ostříhající všeliké pravdy.

3 Člověka spoléhajícího na tě ostříháš v pokoji; v pokoji, nebo v tebe doufá.

4 Doufejtež v Hospodina až na věky; nebo v Hospodinu, v Hospodinu jest skála věčná.

5 Ale obyvatele vysokých míst snižuje, města vyvýšeného ponižuje, ponižuje ho až k zemi, sráží je až do prachu.

6 Pošlapává je noha, nohy chudého, krokové nuzných.

7 Cesta spravedlivého jest upřímá; stezku spravedlivého vyrovnáváš.

8 Také na cestě soudů tvých, Hospodine, očekáváme na tě; ke jménu tvému a k rozpomínání se na tě patří žádost duše.

9 Duše má touží po tobě v noci, nýbrž i duchem svým ve mně ráno tě hledám. Nebo když soudové tvoji dějí se na zemi, obyvatelé okršlku zemského učí se spravedlnosti.

10 Když se milost činí bezbožnému, neučí se spravedlnosti; v zemi pravosti neprávě činí, a nehledí na důstojnost Hospodinovu.

11 Hospodine, ačkoli vyvýšena jest ruka tvá, však toho nevidí. Uzříť a zahanbeni budou, závidíce lidu tvému; nadto i ohněm ty nepřátely své sehltíš.

12 Nám, Hospodine, způsobíš pokoj; nebo i všecko, cožkoli se dálo při nás, dělal jsi pro dobré naše.

13 Hospodine, Bože náš, panovaliť jsou nad námi páni jiní než ty, (my však toliko v tebe doufajíce, rozpomínali jsme se na jméno tvé).

14 Ale již zemřevše, neoživouť, mrtví jsouc, nevstanouť, proto že jsi je navštívil, a vyplénil, i zahladil všecku památku jejich.

15 Rozmnožil jsi národ, ó Hospodine, rozmnožil jsi národ, a oslaven jsi, ač jsi jej byl vzdálil do všech končin země.

16 Hospodine, v úzkosti hledali tebe, vylévali prosby, když jsi je trestával.

17 Jako těhotná, blížíc se ku porodu, svírá se, křičí v bolestech svých, tak jsme byli před tváří tvou, Hospodine.

18 Počali jsme, svírali jsme se, jako bychom rodili vítr: však jsme žádného vysvobození nezpůsobili zemi, aniž padli obyvatelé okršlku zemského.

19 Oživouť mrtví tvoji, těla mrtvá má vstanou. Prociťte a prozpěvujte, obyvatelé prachu. Nebo rosa tvá jako rosa na bylinách, ale bezbožné k zemi zporážíš.

20 Ej lide můj, vejdi do pokojů svých, a zavři dvéře své za sebou; schovej se na maličkou chvilku, dokudž nepřejde hněv.

21 Nebo aj, Hospodin béře se z místa svého, aby navštívil nepravost na obyvatelích země, a odkryje země zbité své, a nebude přikrývati více zmordovaných svých.