Publicidade

Mateus 10

OPKEK

1 And having called to him his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness. 2 Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; 3 Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus; 4 Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.

5 These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into the way of the nations, and into a city of Samaritans enter ye not; 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel. 7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh. 8 Heal the infirm, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously. 9 Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts, 10 nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment. 11 But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth. 12 And as ye enter into a house salute it. 13 And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you. 14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet. 15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city.

16 Behold, I send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves. 17 But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues; 18 and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations. 19 But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak. 20 For ye are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you. 21 But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death; 22 and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to the end, he shall be saved. 23 But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come. 24 The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord. 25 It is sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household? 26 Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known. 27 What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses. 28 And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father; 30 but of you even the hairs of the head are all numbered. 31 Fear not therefore; ye are better than many sparrows. 32 Every one therefore who shall confess me before men, I also will confess him before my Father who is in the heavens. 33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in the heavens. 34 Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword. 35 For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law; 36 and they of his household shall be a man’s enemies. 37 He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me. 38 And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me. 39 He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it. 40 He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me. 41 He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man’s reward. 42 And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold water only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Jeesus läkitab kaksteist apostlit

1 Jeesus kutsus oma kaksteist jüngrit enda juurde ja andis neile meelevalla rüvedaid vaime välja ajada ning parandada kõiki haigusi ja hädasid.

2 Nende kaheteistkümne apostli nimed olid:

kõigepealt Siimon, keda hüüti Peetruseks, ja tema vend Andreas,

siis Sebedeuse poeg Jaakobus ja tema vend Johannes,

3 Filippus ja Bartolomeus,

Toomas ja maksukoguja Matteus,

Alfeuse poeg Jaakobus ja Taddeus,

4 Siimon Kaanalane ja Juudas Iskariot Jeesuse äraandja.

5 Jeesus läkitas välja need kaksteist, juhendades neid nõnda: Ärge minge teiste rahvaste sekka ega astuge ühessegi samaarlaste linna. 6 Vaid minge kadunud lammaste, Iisraeli rahva juurde! 7 Minnes kuulutage: Taevariik on lähedal!" 8 Tehke terveks haiged, äratage üles surnud, tehke puhtaks pidalitõbised, ajage välja kurjad vaimud! Ilma olete saanud, ilma ka andke!

9 Ärge võtke kaasa kuld-, hõbe- ega vaskraha oma vöö vahele, 10 ei reisipauna ega teist särki ega jalatseid ega keppi. Sest töötegija on oma ülalpidamist väärt! 11 Kui te lähete mõnda külasse või linna, siis kuulake järele, kes on selles paigas väärt teid võõrustama, ja tema juurde jääge, kuni te lahkute. 12 Majja sisenedes tervitage seda! 13 Ja kui maja on seda väärt, jätke oma rahu selle peale, aga kui ei ole, tulgu teie rahu tagasi teie juurde. 14 Aga kui keegi teid vastu ei võta ja teie sõnumit ei kuula, siis sellest kodust või linnast lahkudes raputage maha selle koha tolmgi oma jalgadelt. 15 Tõesti, ma ütlen teile, isegi Soodomal ja Gomorral läheb kohtupäeval kergemini kui sellel linnal.

16 Ma saadan teid otsekui lambaid huntide sekka. Olge siis arukad nagu maod ja süütud kui tuvid! 17 Olge valvsad inimeste suhtes, sest nad annavad teid kohtute kätte ja lasevad piitsutada sünagoogides. 18 Minu pärast viiakse teid valitsejate ja kuningate ette, et te saaksite neile ja rahvastele tunnistada.

19 Kui nad teid kinni võtavad, siis ärge muretsege, mida või kuidas rääkida. Sel tunnil antakse teile see, mida öelda, 20 sest te ei räägi ise, vaid teie Isa Vaim kõneleb teie kaudu. 21 Vend saadab surma venna ja isa lapse ning lapsed tõusevad vanemate vastu ja lasevad nad surmata. 22 Minu nime pärast olete te kõigi poolt vihatud, ent kes peab vastu lõpuni, see pääseb. 23 Kui teid ühes linnas taga kiusatakse, põgenege teise! Tõesti, ma ütlen teile, te ei jõua Iisraeli linnu läbi käia, enne kui Inimese Poeg tuleb.

24 Jünger ei ole üle õpetajast ega teener parem oma isandast. 25 Jünger olgu rahul, kui ta käsi käib nagu tema õpetajal, ja teener olgu rahul, kui ta käsi käib nagu isandal. Kui nad juba peremeest nimetasid Peltsebuliks, kui palju enam siis tema pereliikmeid!

26 Seepärast ärge kartke neid! Midagi ei ole varjatut, mida ei paljastataks, ega salajast, mis teatavaks ei saaks. 27 Mida mina räägin teile pimedas, ütelge valges, ja mida te kuulete kõrva sosistatavat, kuulutage katustelt! 28 Ärge kartke neid, kes ihu tapavad, aga hinge tappa ei suuda. Pigem kartke teda, kes võib nii hinge kui ka ihu põrgus hukata! 29 Eks kaks varblast müüda ühe penni eest? Ometi ükski neist ei lange maha ilma teie Isa loata. 30 Ent teie juuksekarvadki on kõik ära loetud. 31 Ärge siis kartke, te olete rohkem väärt kui palju varblasi.

32 Igaüht nüüd, kes mind tunnistab inimeste ees, teda tunnistan ka mina oma Isa ees, kes on taevas. 33 Aga seda, kes salgab mind inimeste ees, salgan minagi oma Isa ees, kes on taevas.

34 Ärge arvake, et ma olen tulnud rahu tooma maa peale! Ma ei tulnud tooma rahu, vaid mõõka! 35 Ma tulin pöörama

meest tema isa vastu,

tütart tema ema vastu

ja miniat tema ämma vastu.

36 Ja mehe vaenlaseks saavad tema pereliikmed".

37 Kes isa või ema armastab rohkem kui mind, ei ole mind väärt. Kes poega või tütart armastab rohkem kui mind, ei ole mind väärt. 38 Ja kes ei võta oma risti ega järgne mulle, ei ole mind väärt. 39 Kes oma elu hoiab, kaotab selle, ja kes oma elu kaotab minu pärast, leiab selle.

40 Kes teid vastu võtab, võtab vastu minu, ja kes minu vastu võtab, võtab vastu selle, kes minu saatis. 41 Kes prohveti vastu võtab kui prohveti, saab prohveti tasu, ja kes õiglase mehe vastu võtab, sest ta on õiglane, saab õiglase inimese tasu. 42 Kes iganes pakub kruusitäie jahedat vett ühele neist väikestest, kes on minu jünger tõesti, ma ütlen teile, ta ei jää oma tasust ilma."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-