1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,2 Judah was his sanctuary, Israel his dominion.3 The sea saw it and fled, the Jordan turned back;4 The mountains skipped like rams, the hills like lambs.5 What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?6 Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the +God of Jacob,8 Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
1 CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,2 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.3 La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.4 Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;8 El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.