1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,

2 da blev Juda hans* helligdom, Israel hans rike. / {* Herrens.}

3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.

4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.

5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,

6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?

7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,

8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!

1 Kai Izraelis iš Egipto išėjo, Jokūbo namai pagonių tautą paliko,

2 Judas buvo Jo šventykla, Izraelis­Jo karalystė.

3 Pamatė jūra ir pabėgo, atgal pasitraukė Jordanas.

4 Kalnai šokinėjo kaip avys, kalvos­kaip ėriukai.

5 Kas gi tau, jūra, ko pabėgai? Kodėl pasitraukei, Jordane?

6 Kalnai, ko šokinėjate kaip avys, kalvos­kaip ėriukai?

7 Drebėk, žeme, Viešpaties akivaizdoje, Jokūbo Dievo akivaizdoje.

8 Jis pavertė uolą vandeniu, iš akmens šaltiniai ištryško!