1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.

2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.

3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.

4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!

5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,

6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!

7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!

8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen

9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.

1 Naują giesmę giedokite Viešpačiui, nes nuostabius darbus Jis daro! Jo dešinė ir Jo šventoji ranka Jam pergalę teikia.

2 Viešpats apreiškė savo išgelbėjimą, tautų akivaizdoje parodė savo teisumą.

3 Jis atsiminė savo gailestingumą ir tiesą, žadėtą Izraelio namams. Visi žemės pakraščiai pamatė Dievo išgelbėjimą.

4 Džiaugsmingą triukšmą kelkite Viešpačiui visos šalys! Linksminkitės ir giedokite gyrių.

5 Giedokite Viešpačiui, pritardami arfomis, giedokite psalmes, pritardami arfomis.

6 Trimitų ir rago garsais kelkite džiaugsmingą triukšmą prieš Karalių, Viešpatį!

7 Tesidžiaugia jūra ir kas joje yra, žemė ir jos gyventojai!

8 Upės teploja rankomis, kalnai tesidžiaugia kartu

9 Viešpaties akivaizdoje, nes Jis ateis teisti žemę! Jis teis pasaulį teisingai ir tautas nešališkai.