1 Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!

2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.

3 Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.

4 Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.

5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.

6 Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.

7 Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!

8 Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!

9 For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.

10 I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.

11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.

12 Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!

1 Viešpats karaliauja! Tedžiūgauja žemė! Tesilinksmina salos!

2 Debesys ir tamsa Jį supa; teisumas ir teisingumas yra Jo sosto pagrindas.

3 Jo priekyje liepsnoja ugnis ir sudegina aplinkui Jo priešus.

4 Žaibai nušviečia pasaulį. Tai matydama, žemė drebėjo.

5 Kalnai sutirpo kaip vaškas prieš Viešpatį­visos žemės Valdovą.

6 Dangūs skelbia Jo teisumą ir visos tautos mato Jo šlovę.

7 Bus sugėdinti tie, kurie tarnauja drožiniams, kurie stabais savo giriasi. Garbinkite Jį visi dievai!

8 Tai girdi Sionas ir džiaugiasi. Viešpatie, dėl Tavo sprendimų džiūgauja Judo dukterys.

9 Viešpatie, Tu esi aukštai virš visos žemės, išaukštintas virš visų dievų!

10 Jūs, kurie mylite Viešpatį, nekęskite pikto; Jis saugo savo šventųjų gyvybes, iš nedorėlių priespaudos išlaisvina juos.

11 Šviesa sušvinta teisiajam, tiesiaširdžiui­džiaugsmas.

12 Linksminkitės, teisieji, Viešpatyje, dėkokite, prisiminę Jo šventumą.