Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 2

AVM

​၏​ု​ော်း​

1 တစ်​ဖနသညာ​ကား​ကို ြွက်​ို​သည်​ကား၊ ါ့​်​ှ​ုံး​သညာ​ု​ား​ကို ှီ​ြု၍ ွှ်​လန်း​က်၊ ာ​ု​ား​ကြော့် ါ့​း​ျို​့်​က်​ှိ၏။ ကယ်​တင်​်း ကျေး​ူး​ော်​ကြော့် ဝမ်း​ြောက်၍၊ ရန်​ူ​ို့​ား ါ​ကြွား​ော​ကား​ကို ြော​လု၊ ၁:၄၆-၅၅2 ာ​ု​ား သန့်​်း​ော်​ူ​ကဲ့​ို့ ဘယ်​ူ​ျှ သန့်​်း။ ကို်​ော်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား​ှိ။ 3 ါ​ို့ ု​ား​ခင်​ကဲ့​ို့​ော ို​ှုံ​ာ​ှိ။ ကို်​ကို​ကိုျီး​ြှောက်​ကြ​့်။ ါ​ကြွား​ော်​ကား​ော ကား​ကို ြော​ကြ​့်။ ကား​ကို ှု်​ဲ​က က်​ေ​ကြ​့်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညု​ု​ား ်​ော်​ူ၏။ ှု​ာ​ို့​ကို ှိ​ွှ်​ော်​ူ၏။ 4 ူ​ဲ​ို့ ကို်​ော​ေး​ျား​ကျိုး​က်၊ ဲ​တတ်​ော​ူ​ို့​သည်​ား​့်​့်​ုံ​ကှိ​ကြ၏။ 5 ွာ​ား​ော​ူ​ို့​သညား​ာ​ကို​်း​ှာ၊ ူ​ှား​်​ကြ​ြီ။ ငတ်​်​ော ူ​ို့​ူ​ကား၊ တစ်​ဖန်​ကြ​ြီ။ ြုံ​ော​ူ​သညု​နစ်​ကြိ်​ို်​ောွား​်​ြီ။ ား​ျား​ော​ူ​ူ​ကား၊ တစ်​ဖန်​ား​ျော့​ြီ။ 6 ာ​ု​ား​သညေ​ေ​ော​့်၊ သက်​်​ေ​ော​့်၊ ဏနို်​ံ​ို့ ှိ့်​ျ​ော​့်၊ ြောက်​ေ​ော​့် ှိ​ော်​ူ၏။ 7 ဆင်း​ဲ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ တတ်​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား​ြု၍၊ ှိ့်​ျ​ော​့်၊ ျီး​ြှောက်​ော​့် ှိ​ော်​ူ၏။ 8 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ကို ြေ​ှု့်​ဲ​ကလည်း​ကော်း၊ ငတ်​်​ော​ူ​ကို ောက်​ျေး​ုံ​ဲ​ကလည်း​ကော်း ျီး​ြှောက်၍၊ မင်း​ား​ို့​့် ို်​ော​့်၊ ်း​ကြီး​ော​လင်​ကို ွေ​ံ​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ြေ​ကြီး​ို်​ို့​ကို ာ​ု​ား​ို်၍ ို​ို်​ို့​ေါ်​ှာ ော​က်​ကို တည်​ော်​ူ​ြီ။ 9 ိ​ိ​သန့်​်း​ူ​ို့​ြေ​ကို ော့်​ော်​ူ​့်​မည်။ ား​ော​ူ​ို့​သညှော်​ိုက်၌ ်​်​ွာ ေ​ကြ​့်​မည်။ ကို်​်း​ိ​ား​့် ဘယ်​ူ​ျှ ို်​ာ။ 10 ာ​ု​ား​သညရန်​ူ​ို့​ကို ျိုး​ဲ့​ော်​ူ​မည်။ ူ​ို့​ေါ်၌ ိုး​ကော်း​ကင်​ိုး​ျု်း​ေ​ော်​ူ​မည်။ ာ​ု​ား​သညြေ​ကြီး​်း​ို်​ောား​ီ​ရင်​့်၊ ခန့်​ား​ော်​ူ​ော ်​ု​ရင်​ကို ်​ား​့်​့်​ုံ​ေ၍ ံ​ော်၌ ိ​က်​ံ​ော​ူ​ကို ျီး​ြှောက်​ော်​ူ​မည်​ြွက်​ို၏။ 11 ို​ောက်​ှ၊ ကာ​သညာ​ြို့၌​ှိ​ော ိ​ိ​်​ို့​ွား၍၊ ူ​ငယ်​သညယဇ်​ု​ော​ိ​ှေ့​ှု​ော်​ကို ော်​က်​ေ၏။

ိ​၏​ား​ျား

12 ိ၏​ား​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ိ၊ ူ​်​ကြ၏။ 13 ူ​ျား​ို့​ယဇ်​ု​ော​်​ြု​ော ုံး​ံ​ူ​ူ​ကား၊ ယဇ်​ူ​ော်၍ ဲ​ား​ကို ြု်​စဉ်​ါ၊ ယဇ်​ု​ော​်၏ ေ​ါ​တစ်​ောက်​သည်​ာ၍ ုံး​ျော်း​ှိ​ော ဲ​ျိ်​ကို ကို်​က်၊ 14 ိုး​ှိ​သည်​ို့၌ ိုး​ခပ်၍၊ ဲ​ျိ်​ါ​ျှ​ကို ယဇ်​ု​ော​်​သည်း​ူ​တတ်၏။ ှိ​ော​ြို့​ို့ ောက်​ာ​ော ေ​ူ​ေါ်း​ို့​ား ို​ို့​ြု​ကြ၏။ 15 ီ​ကို ီး​ှို့​ယဇ်​ု​ော​်၏ ေ​ါ​သည်​ာ၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့ ကင်​ာ​ဲ​ား​ကို ေး​ါ။ ြု်​ော ဲ​ား​ကို ူ။ ်း​ော​ဲ​ား​ကို​ာ​ူ​မည်​ယဇ်​ူ​ော်​ော​ူ​ား ို​တတ်၏။ 16 ို​ူ​ကီ​ကို​ရငီး​ှို့​ါ​ေ။ ောက်​ူ​်​ို်း​ူ​ါ​ို​ျှ်၊ ်​ူး၊ ု​ေး​မည်။ ို့​ို်​ူ​မည်​ြော​ို​တတ်၏။ 17 ို​ယဇ်​ု​ော​်​ျို​ို့​သည်၊ ာ​ု​ား​ဝတ်​ကို ူ​ျား ွံ​ာ​ြု​ော​ကြော့်၊ ှေ့​ော်၌ ်​်​ကြီး​ော​်​ကြ၏။

ှိ​ော​ြို့​်​ှိ​ော​ှ​ွေ​

18 ူ​ငယှ​ွေ​သည်​သင်​ို်း​ကို ဝတ်​စည်း​က်၊ ာ​ု​ား​ှေ့၌ ှု​ော်​ကို ော်​က်​ေ၏။ 19 ်​စဉ်​ြု​ော​ယဇ်​ကို​ူ​ော်​်း​ှာ၊ ူ၏​ိ​သည်​ောက်​ာ​ော​ါ၊ ိ​သညတစ်​်​ား​ို့ အင်္ကျီ​ငယ်​ကို​ျု်၍ ော်​ဲ့​တတ်၏။ 20 တစ်​ံ​ော​ါ၊ ိ​ကသင်​သညာ​ု​ား၌ ှား​ား​ော ား​က်၊ ်း​ျိုး​်​ကို ေး​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​ကာ​လင်​ား​ကို ကော်း​ျီး​ေး၏။ ို​ူ​ို့​သညေ​ာ​်​ို့ ်​ွား​ော​ောက်၊ 21 ာ​ု​ား​သညကို က့်​ှု​ကြွ​ော်​ူ​့်၊ ူ​သညိ​ေ​ူ၍၊ ား​ုံး​ောက်၊ ီး​်​ောက်​ို့​ကို ွား​်​ေ၏။ ူ​ငယ်​ှ​ွေ​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကြီး​ွား​တည်း။

ိ​့်​ူ​၏​ား​ျား

22 ိ​သညသက်​်​်​ော​ါ၊ ူ၏​ား​ို့​သညေ​ူ​ေါ်း​ို့၌ ြု​ျှ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ံ​ါး​ား​ှာ စည်း​ေး​ော​်း​့် ှား​်း​ကြော်း​ကို လည်း​ကော်း ကြား​ိ​ျှ်၊ 23 သင်​ို့​သညဘယ်​ကြော့် ို့​ြု​ကြ​နည်း။ သင်​ို့​ြု​ော ု​ိုက်​ို့​ကို ူ​ေါ်း​ို့​သညြော၍ ါ​ကြား​24 ကော်း​ူး ါ့​ား​ို့။ ါ​ကြား​ော တင်း​သညကော်း​ော​တင်း​်။ ာ​ု​ား၏ ူ​ို့​သည်​ှား​မည်​ကြော်း၊ သင်​ို့​ြု​ကြ​သညကား။ 25 ူ​်း တစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောက်​ှား​ျှ်၊ ား​ူ​ကြီး စစ်​ကြော​ီ​ရင်​ူ​သညာ​ု​ား​ကို ်​ှား​ျှ်၊ ူ့​ကဘယ်​ော်း​ပန်​့်​မည်​နည်း​ုံး​ော်​လည်း၊ ူ​ို့​သညကား​ကို ား​ော်​ကြ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညက်​က်​်း​ှာ ို​ှိ​ော်​ူ၏။ 26 ူ​ငယ်​ှ​ွေ​သညကြီး​ွား၍၊ ာ​ု​ား​ှေ့၊ ူ​ို့​ှေ့၌ က်​ှာ​ေ၏။လု၊ ၂:၅၂

ိ​ိ​ား​ု​ှ​့်​ို်​ော​ျာ​်​ော်

27 ု​ား​ခင်၏ ူ​တစ်​ောက်​သညိ​ံ​ို့​ာ၍ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ဲ​ု​ု​်၊ ာ​ော​ု​ရင်​ံ၌​ေ​ော သင့်​ျိုး​ား​ါ​ထင်​ှား​သည်​ော။ 28 ါ၏ ယဇ်​လင်​ေါ်​ှာ ူ​ော်​်း၊ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​်း၊ ါ့​ှေ့​ှာ သင်​ို်း​ကို​ဝတ်​်း ှု​ကို ော့်​ော ါ၏​ယဇ်​ု​ော​်​ေ​်း​ှာ၊ ူ့​ကို ေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ဲ​က ါ​ွေး​ကောက်​သည်​ော။ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညီး​့်​ြု​ော ူ​ော်​ကှိ​ျှ​ို့​ကို၊ သင့်​ျိုး​ား ါ​ေး​သည်​်​ော။ထွ၊ ၂၈:၁-၄။ ဝတ်၊ ၇:၃၅-၃၆။29 ါ့​်၌ ါ​ီ​ရင်​ော​ယဇ်၊ ါ့​ူ​ော်​ကာ​ကို ဘယ်​ကြော့် ြေ​့်​ကန်​နည်း။ ါ၏​ေ​ျိုး​ား တင်​ှူ​ော ူ​ော်​ကာ​ှိ​ျှ​ို့​်၊ ်​ုံး​ော​ာ​ကို ွာ​ား​ေ၍၊ သင်၏​ား​ို့​ကို ါ့​ေါ်​ှာ ဘယ်​ကြော့် ျီး​ြှောက်​နည်း။ 30 ို​ို့​ြု​ော​ကြော့်၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင့်​ျိုး၊ သင့်​ျိုး​သညါ့​ှေ့​ှာ​စဉွား​ာ​့်​မည်​ါ​ို​ိ​ော်​လည်း၊ တစ်​ဖနာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို​ကိ​သညါ​့်​ေး​ါ​ေ။ ါ့​ကို ျီး​ြှောက်​ော ူ​ို့​ကို ါ​ျီး​ြှောက်​မည်။ ါ့​ကို ီ​ဲ့​်​ြု​ော ူ​ို့​သည်​ေ​က်​ကြ​့်​မည်။ 31 သင်၏​ျိုး​ို​ော​ူ​တစ်​ောက်​ျှ ှိ​ေ​်း​ှာ၊ သင်၏​လက်​ုံး​့် သင့်​ွေ​ျိုး၏ လက်​ုံး​ကို ါ​်​ော ျိ်​ကာ​ောက်​့်​မည်။ 32 ေ​ျိုး​ား ါ​ေး​ော​စည်း​်​ှိ​်​ေါ်​ှာ ေး​ပဒ်​ောက်​ကြော်း​ကို သင်​်​့်​မည်။ သင်၏​ျိုး​ို​ော​ူ​တစ်​ောက်​ျှ စဉ်​ှိ​33 ါ၏​ယဇ်​လင်​ါ​ပယ်​်​ော သင်၏​ျိုး​ား​သည်၊ သင့်​က်​ိ​က်၍ ်​ာ​က်​ို့ ာ​်​့်​မည်။ သင်၏ ား​စဉ်​ြေး​ဆက်​ို့​သညသက်​ျို​စဉ်​ပငေ​ကြ​့်​မည်။ 34 သင်၏​ား ော​ိ​့် ိ​ဟတ်​်​ောက်​ို့၌ ်​ေ၍၊ သင့်​ား ါ​ေး​ော ု​ိ​်​ူ​ူ​ကား၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညတစ်​ေ့​်း​ေ​့်​မည်။၁​ရာ၊၄:၁၁35 တစ်​ဖနါ့​်​ှ​ုံး​ို​ို့​ိုက်၍ ာ​ော့်​ော ယဇ်​ု​ော​်​ကို ါ​ေါ်​်း​ေ​မည်။ ြဲ​ော​်​ကို ူ့​ို့ ါ​ောက်​ေး​့်၊ ူ​သညါ့​ံ၌ ိ​က်​ံ​ော​ူ​ှေ့​ှာ စဉ်​ွား​ာ​့်​မည်။ 36 သင်၏​ျိုး၌ က်​ကြွ်း​ော​ူ​ို်း ူ့​ံ​ို့​ာ၍၊ ကျွ်​ော်​သည့်​နည်း​ငယ်​ကို ား​မည်​ကြော်း၊ ယဇ်​ု​ော​်​ာ​့်​ို်​ော ှု​တစ်​ုံ​တစ်​ု၌ ကျွ်​ော်​ကို ေ​ို်း​ါ​ော့​ွေ​့်​ကို​ို​ော​ှာ၊ ှိ​ိုး​ကော်း​ပန်​့်​မည်​့်​ော်​ကို ်​ေ၏။

1 Ana pronunciou esta prece: "Exulta o meu coração no Senhor, nele se eleva a minha força; a minha boca desafia os meus adversários, porque me alegro na vossa salvação.

2 Ninguém é santo como o Senhor. Não existe outro Deus, além de vós, nem rochedo semelhante ao nosso Deus.

3 Não multipliqueis palavras orgulhosas, não saia da vossa boca linguagem arrogante, porque o Senhor é um Deus que tudo sabe; por ele são pesadas as ações.

4 Quebra-se o arco dos fortes, enquanto os fracos se revestem de vigor.

5 Os abastados se assalariam para ganhar o que comer, enquanto os famintos são saciados. Sete vezes à luz a estéril, enquanto a mãe de numerosos filhos definha.

6 O Senhor a morte e a vida, faz descer à habitação dos mortos e de voltar.

7 O Senhor empobrece e enriquece; humilha e exalta.

8 Levanta do o mendigo, do esterco retira o indigente, para fazê-los sentar-se entre os nobres e outorgar-lhes um trono de honra, porque do Senhor são as colunas da terra. Sobre elas estabeleceu o mundo.

9 Dirige os passos dos seus fiéis, enquanto os ímpios perecem nas trevas; porque homem algum vence pela força.

10 Ó Senhor, sejam esmagados os vossos adversários! Dos céus troveje o Altíssimo contra eles, o Senhor julgue os últimos confins da terra! Dará força ao seu rei e engrandecerá o poder do seu ungido".

11 Elcana voltou para a sua casa em Ramá; o menino ficou a serviço do Senhor junto do sacerdote Heli.

12 Os filhos de Heli eram maus; não conheciam o Senhor.

13 Eis como se comportavam para com o povo: Quando alguém imolava uma vítima, vinha o servo do sacerdote no momento em que se cozia a carne, com um garfo de três dentes,

14 e fincava-o na caldeira, na marmita, na panela ou no tacho e tudo o que o tridente trazia, tomava-o para o sacerdote. Assim faziam a todos os israelitas que vinham a Silo.

15 Antes que queimassem a gordura, vinha o servo do sacerdote dizer ao que sacrificava: "Dá-me a carne de assar para o sacerdote; ele não aceitará carne cozida, mas unicamente a carne crua".

16 O homem respondia-lhe: "É preciso que se queime antes a gordura; depois disso, tomarás o que quiseres". "Não respondia o servo , dá-me logo, senão tomarei à força."

17 Era muito grande a iniquidade desses moços aos olhos de Deus, porque atraíam o desprezo sobre as ofertas feitas ao Senhor.

18 Entretanto, Samuel, ainda criança, servia diante do Senhor, trajando um efod de linho.

19 Sua mãe fazia-lhe cada ano uma pequena túnica, que lhe levava quando subia com o seu marido para o sacrifício anual.

20 Heli abençoava Elcana e sua mulher: "Conceda-te o Senhor filhos desta mulher em recompensa do dom que ela lhe faz!". E voltavam para a sua casa.

21 O Senhor visitou Ana e ela concebeu, dando à luz três filhos e duas filhas. E o menino Samuel crescia na companhia do Senhor.

22 Heli era muito velho; sabia tudo o que faziam os seus filhos com os israe­litas e como eles dormiam com as mulheres que estavam de serviço à entrada da tenda da reunião.

23 "Por que dizia-lhes, procedeis desta forma? Sei que todo o povo fala de vossas desordens.

24 Não façais assim, meus filhos; não são boas as informações que me chegam a vosso respeito. Estais fazendo pecar o povo do Senhor.

25 Se um homem pecar contra outro, Deus o julga; se ele pecar, porém, contra o Senhor, quem intervirá a favor dele?" Mas não ouviam a voz do seu pai, porque Deus os queria perder.

26 Entretanto, o menino Samuel ia crescendo e era agradável tanto ao Senhor como aos homens.

27 Certo dia, um homem de Deus veio ter com Heli e disse-lhe da parte do Senhor: "Não me revelei eu claramente à casa de teu pai, quando eles estavam no Egito a serviço do faraó?

28 Escolhi os teus dentre todas as tribos de Israel para serem sacerdotes, subirem ao meu altar, queimarem o incenso e vestirem o efod diante de mim. Dei à casa de teu pai todos os sacrifícios oferecidos pelos israe­litas.

29 Por que desprezais os meus sacrifícios e as minhas oblações que estabeleci em minha morada? Fazes mais caso dos teus filhos que de mim, engordando-vos com o melhor de todas as ofertas de meu povo de Israel.

30 Por isso, eis o que diz o Senhor, Deus de Israel: Eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai serviriam para sempre diante de mim. Mas agora, diz o Senhor, não será mais assim. Eu honro aqueles que me honram e desprezo os que me desprezam.

31 Virão dias em que abaterei o teu vigor e o vigor da casa de teu pai, de tal modo que não haverá ancião em tua casa.

32 Israel estará cumulado de alegria e tu verás a angústia em tua casa. Não haverá jamais ancião em tua família!

33 Entretanto, não cortarei todos os teus do meu altar, para que se consumam de inveja os teus olhos e se desfaleça a tua alma; mas todos os outros morrerão na flor da idade.

34 O que vai acontecer aos teus dois filhos Hofni e Fineias, será para ti um sinal: morrerão ambos no mesmo dia.

35 Suscitarei para mim um sacerdote fiel, que procederá segundo o meu coração e minha vontade. Eu lhe construirei uma casa durável e ele andará sempre diante do meu ungido.

36 Aqueles que sobreviverem de tua família irão prostrar-se diante dele por uma moeda de prata ou por um pedaço de pão, dizendo-lhe: Admiti-me para alguma função sacerdotal, a fim de que eu tenha um bocado de pão para comer."

Veja também