Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 7

AVM

1 ကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့​ား​ို့​သညာ၍ ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​ကို ော်​ွား​့်၊ ော်​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ိ​ဒပ်​်၌​ား၍ ေ​ာ​ော်​ကို ော့်​ေ​်း​ှာ၊ ူ၏​ား​ာ​ာ​ကို သန့်​်း​ေ​ကြ၏။၂​ရာ၊ ၆:၂-၄။ ၅​ရာ၊၁၃:၅-၇

ှ​ွေ​်​ျု်​်း

2 ေ​ာ​ော်​သည်​်​ဆယ်​ပတ်​ုံး ကြာ​့်​ွာ ကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့၌​ှိ​စဉ်​ါ၊ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညာ​ု​ား​ကို​ောက်​ေ့၍ ်​တမ်း​ကြ၏။

3 တစ်​ဖနှ​ွေ​ကသင်​ို့​သညြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​တည်း​ူ​ော ာ​ု​ား၊ ာ​ှ​ရက်​ု​ား​ို့​ကို ပယ်၍ ာ​ု​ား​ို့ သင်​ို့​်​ှ​ုံး​ကို ်​ဆင်​က်၊ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ်​ှ​ုံး ကြွ်း​ဲ့​်​ာ​့်၊ ို​ု​ား​ကို​ာ​ဝတ်​ြု​ကြ​ျှ်၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​လက်​ကယ်​တင်​ော်​ူ​မည်​ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ား​ုံး​သည်​ို်း၊ 4 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ု​ား၊ ာ​ှ​ရက်​ု​ား​ို့​ကို​ပယ်၍ ာ​ု​ား​ကို​ဝတ်​ြု​ကြ၏။ 5 ှ​ွေ​ကလည်း ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ိ​ါ​ြို့၌ ု​ေး​ေ​ကြ​ော့။ သင်​ို့​ို့ ာ​ု​ား​ကို ါ​ု​ော်း​မည်​ှာ​ဲ့​သည်​ို်း၊ 6 ူ​ို့​သညိ​ါ​ြို့၌ စည်း​ေး​့်၊ ေ​ကို​ခပ်၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​်း​ော်း​်း၊ ာ​ှော်​်း က့်​ို့​ကို​က့်​က်၊ ကျွ်ု်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ်​ှား​ါ​ြီ​ဝန်​ံ​ကြ၏။ ှ​ွေ​သညိ​ါ​ြို့၌ ေ​ျိုး​ား​ား​ှု​ို့​ကို စစ်​ကြော​ီ​ရင်​ေ၏။

7 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ါ​ြို့၌ စည်း​ေး​ကြော်း​ကို ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညကြား​ျှ်၊ ိ​ိ​ိ​မင်း​ို့​သညေ​ျိုး​ှိ​ာ​ို့ စစ်​ျီ​ကြ၏။ ို​တင်း​ကို ေ​ူ​ို့​သညကြား​ျှ်၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ကြောက်၍၊ 8 ှ​ွေ​ား၊ ကျွ်ု်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​လက်​ကယ်​တင်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ကျွ်ု်​ို့​ို့ စဉ်​်​ု​ော်း​ါ​ော့​ို​ကြ၏။ 9 ှ​ွေ​သည်​လည်း ို့​ို့​ိုး​ငယ်​ကို​ူ၍ ာ​ု​ား​ား​တစ်​ကော်​ုံး ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​က်၊ ေ​ျိုး​ို့ ု​ော်း၍ ာ​ု​ား​ား​ော်​ော်​ူ၏။ 10 ှ​ွေ​သညီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို​ူ​ော်​စဉ်​ါ၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညေ​ျိုး​ကို​ိုက်​်း​ှာ ်း​ာ​ကြ၏။ ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ို​ေ့၌ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ေါ်​ှာ ်း​ွာ​ိုး​ျု်း​ေ၍၊ ူ​ို့​တပ်​ကို က်​ော်​ူ​့်၊ ေ​ျိုး​ှေ့​ှာ ှုံး​ကြ၏။ 11 ေ​ူ​ို့​သညိ​ါ​ြို့​ှ​က်၍ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို​်​ကြံ​က်၊ ဗက်​ကာ​ြို့​ို်​ောိုက်​ကြ၏။ 12 ို​ှ​ွေ​သညကျောက်​ကို​ူ၍ ိ​ါ​ြို့​့် ်​ြို့​စပ်​ကြား​ှာ ူ​ော်​့်၊ ာ​ု​ား​သညါ​ို့​ကို ု​ို်​ောော်​ူ​ြီ​ု​ို​က်၊ ို​ကျောက်​ကို ေ​ာ​မည်​့် ့်​ေ၏။ 13 ို​ို့ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညှုံး​့်၊ ောက်​တစ်​ဖနေ​ျိုး​ေ​ာ​ရပ်​ို့ ာ​ကြ။ ှ​ွေ​လက်​ထကကာ​ပတ်​ုံး ာ​ု​ား၏​လက်​ော်​သညိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ီး​ား​ော်​ူ၏။ 14 ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သည်း​ူ​ော ေ​ြို့​ွာ​ို့​ကို ကြု်​ြို့​ှ​ါ​ြို့​ို်​ော်​ေး​ကြ၏။ ြို့​နယ်​ို့​ကို​လည်း ေ​ူ​ို့​သညိ​ိ​ိ​ူ​ို့​လက်​်​ူ​ကြ၏။ ေ​ူ​့် ာ​ော​ိ​ူ​ို့​သည်​လည်း စစ်​ှိ သင့်​တင့်​ေ​ကြ၏။ 15 ှ​ွေ​သညတစ်​သက်​ုံး ေ​ျိုး​ကို​်​ိုး​ေ၏။ 16 ေ​ြို့၊ ိ​ါ​ြို့၊ ိ​ါ​ြို့​ို့​ကို ်​ို်း​့်​ပတ်၍ ရပ်​ရပ်​ေ​ျိုး၌​ီ​ရင်​ရနှု​ို့​ကို စစ်​ကြော​ီ​ရင်​ေ့​ှိ၏။ 17 ်​ာ​ော​ါ၊ ိ​ိ​်​ှိ​ော ာ​ြို့​ို့ ်​ာ၍ ို​ြို့​ှာ​လည်း ေ​ျိုး၌ ီ​ရင်​ရနှု​ို့​ကို စစ်​ကြော​ီ​ရင်​က်၊ ာ​ု​ား​ို့ ယဇ်​လင်​ကို​တည်​က်​ေ​ေ၏။

1 Vieram, pois, os habitantes de Caria­­-tarim, transportaram a arca do Senhor, puseram-na em casa de Abinadab, sobre a colina e consagraram o seu filho Eleazar para que a guardasse.

2 E o tempo passou. Decorridos vinte anos desde o dia em que a arca fora levada para Cariatarim, todo o Israel se lamentava, invocando o Senhor.

3 E Samuel falou a todo o povo de Israel, dizendo: "Se voltardes de todo o vosso coração para o Senhor, tirando do meio de vós os deuses estranhos e as Astarot, se vos apegardes de todo o vosso coração ao Senhor e a ele servirdes, então ele vos livrará das mãos dos filisteus".

4 Os israelitas afastaram os baals e as astartes e serviram ao Senhor.

5 "Convocai todo o Israel em Masfa disse Samuel e orarei por vós ao Senhor."

6 Reuniram-se em Masfa, tiraram água, derramaram-na diante do Senhor e jejuaram aquele dia, dizendo: "Pecamos contra o Senhor". Samuel era juiz de Israel, em Masfa.

7 Os filisteus foram informados de que os israelitas tinham se juntado em Masfa e os seus príncipes marcharam contra Israel. Os israelitas o souberam e ficaram aterrorizados.

8 Disseram a Samuel: "Não cesses de clamar por nós ao Senhor, nosso Deus, para que ele nos salve das mãos dos filisteus".

9 Samuel tomou um cordeiro de leite e ofereceu-o inteiro em holocausto ao Senhor; depois, clamou ao Senhor por Israel e o Senhor o ouviu.

10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus começaram o combate contra Israel. O Senhor, porém, trovejou com a sua voz fortíssima sobre os filisteus naquele momento e eles se dispersaram, sendo batidos pelos israelitas.

11 Os vencedores, saindo de Masfa, perseguiram os filisteus e feriram-nos até o lugar que está por baixo de Bet-Car.

12 Tomou Samuel uma pedra e pô-la entre Masfa e Sen, dando-lhe o nome de Eben-Ezer, pois disse: "Até aqui nos socorreu o Senhor".

13 Humilhados dessa forma, os filisteus não tentaram mais voltar ao território de Israel. A mão do Senhor pesou sobre os filisteus durante toda a vida de Samuel.

14 Foram devolvidas a Israel as cidades que os filisteus lhes tinham tomado, desde Acaron até Gat. Israel livrou sua terra das mãos dos filisteus e havia paz entre Israel e os amorreus.

15 Samuel foi juiz em Israel durante toda a sua vida.

16 Ia a cada ano visitar Betel, Gálgala e Masfa, onde pronunciava os seus juízos em favor de todo o Israel.

17 Voltava depois para Ramá, onde habitava. Ali também julgava Israel e edificou naquele lugar um altar ao Senhor.

Veja também