1 Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme?

2 Loin de là! Dans le coeur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.

3 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.

4 Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,

5 Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.

6 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux!

7 Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!

8 Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!

9 Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.

10 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.

11 Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.

1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.

2 \58:1\Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?

3 \58:2\The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.

4 \58:3\The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.

5 \58:4\Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;

6 \58:5\Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.

7 \58:6\O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.

8 \58:7\Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.

9 \58:8\Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.

10 \58:9\Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.

11 \58:10\The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.

12 \58:11\So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.