1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. Que tes demeures sont aimables, Eternel des armées!
2 Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Eternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.
3 Le passereau même trouve une maison, Et l'hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Eternel des armées! Mon roi et mon Dieu!
4 Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.
5 Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.
6 Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.
7 Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.
8 Eternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! Pause.
9 Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint!
10 Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.
11 Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Eternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
12 Eternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi!
1 To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.
2 \84:1\How dear are your tents, O Lord of armies!
3 \84:2\The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
4 \84:3\The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
5 \84:4\Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.)
6 \84:5\Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
7 \84:6\Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
8 \84:7\They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
9 \84:8\O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
10 \84:9\O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
11 \84:10\For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
12 \84:11\The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
13 \84:12\O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.