1 L'Eternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.2 L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.5 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!6 Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Eternel, et il les exauça.7 Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.8 Eternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.9 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu!
1 The Lord is King; let the peoples be in fear: his seat is on the winged ones; let the earth be moved.2 The Lord is great in Zion; he is high over all the nations.3 Let them give praise to your name, for it is great and to be feared; holy is he.4 The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.5 Give high honour to the Lord our God, worshipping at his feet; holy is he.6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who gave honour to his name; they made prayers to the Lord, and he gave answers to them.7 His voice came to them from the pillar of cloud; they kept his witness, and the law which he gave them.8 You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.9 Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy.