1 L'Eternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
2 L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
5 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
6 Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Eternel, et il les exauça.
7 Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.
8 Eternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
9 Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu!
1 The Lord is King; let the peoples be in fear: his seat is on the winged ones; let the earth be moved.
2 The Lord is great in Zion; he is high over all the nations.
3 Let them give praise to your name, for it is great and to be feared; holy is he.
4 The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
5 Give high honour to the Lord our God, worshipping at his feet; holy is he.
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who gave honour to his name; they made prayers to the Lord, and he gave answers to them.
7 His voice came to them from the pillar of cloud; they kept his witness, and the law which he gave them.
8 You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.
9 Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy.