1 Quand Israël sortit d'Egypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,

2 Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.

3 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;

4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.

5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?

6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?

7 Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,

8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.

1 When Israel came out of Egypt, the children of Jacob from a people whose language was strange to them;

2 Judah became his holy place, and Israel his kingdom.

3 The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back.

4 The mountains were jumping like goats, and the little hills like lambs.

5 What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?

6 You mountains, why were you jumping like goats, and you little hills like lambs?

7 Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;

8 Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.