1 "Mano kvėpavimas nusilpo, dienos trumpėja, kapai paruošti man.
2 Mane apspito išjuokėjai, mano akys pavargo bežiūrėdamos į juos.
3 Tu pats laiduok už mane, nes kas kitas paduos man ranką?
4 Tu paslėpei supratimą nuo jų širdžių, todėl jų neišaukštinsi.
5 Kas pataikauja savo draugams, to vaikai nesidžiaugs laimikiu.
6 Jis padarė mane priežodžiu žmonėms, visi spjaudo man į veidą.
7 Mano akys aptemo nuo sielvarto, mano kūnas kaip šešėlis.
8 Teisieji pasibaisės tuo, o nekaltieji pakils prieš veidmainius.
9 Teisusis laikysis savo kelio, o tas, kurio rankos švarios, stiprės ir stiprės.
10 Ateikite jūs visi dar kartą, nes tarp jūsų nerandu nė vieno išmintingo.
11 Mano dienos praėjo; sumanymai ir mano širdies siekiai sudužo.
12 Jie naktį padarė diena, tačiau trūksta šviesos tamsoje.
13 Ko gi aš dar laukiu? Mano namai yra kapas; aš savo guolį pasiklojau tamsoje.
14 Sugedimą aš vadinu tėvu, o kirmėlesmotina ir seserimi.
15 Kur yra mano viltis? Kas pamatys, kuo viliuosi?
16 Ji nueis su manimi į gelmes ir ilsėsis su manimi dulkėse".
1 My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves [are] for me.
2 If not -- mockeries [are] with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
3 Place, I pray Thee, my pledge with Thee; Who is he that striketh hand with me?
4 For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
5 For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
6 And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
7 And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
8 Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.
9 And the righteous layeth hold [on] his way, And the clean of hands addeth strength, And -- dumb are they all.
10 Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
11 My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
12 Night for day they appoint, Light [is] near because of darkness.
13 If I wait -- Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my couch.
14 To corruption I have called: -- `Thou [art] my father.` `My mother` and `my sister` -- to the worm.
15 And where [is] now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
16 [To] the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.