Publicidade

1 Crônicas 25

AVM
Ngā Kaiwhakatangitangi o te Temepara

1 Rāwiri hoki, rātou ko ngā rangatira ope, i wehe te mahi ētahi o ngā tama a Āhapa, a Hēmana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hāpa, i te hātere, i te himipora. , ko te tokomaha o ngā kaimahi, me rātou mahi koia tēnei:

2 ngā tama a Āhapa: ko Tākuru, ko Hōhepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi ngā tama a Āhapa, ko Āhapa; rite tahi ki te kīngi tikanga tāna poropiti.

3 Ko a Ierutunu: ko ngā tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihāia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono. Ko rātou pāpā ko Ierutunu rātou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hāpa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowā.

4 Ko a Hēmana; ko ngā tama a Hēmana: ko Pūkia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamati Ētere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto. 5 Ko ēnei katoa he tama Hēmana matakite a te kīngi, ngā mea a te Atua, hei hāpai i te haona. , hōmai ana e te Atua ki a Hēmana kotahi tekau whā ngā tama, tokotoru ngā tamāhine.

6 Ko ēnei katoa he mea whakamahi rātou pāpā ki te waiata i te whare o Ihowā i runga i ngā himipora, i te hātere, i te hāpa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pērā anō me te kīngi i ai ki a Āhapa, ki a Ierutunu, ki a Hēmana. 7 , ko te tokomaha o rātou, o ō rātou tēina, i whakaakona ki ngā waiata a Ihowā, ko te hunga mōhio katoa, e rua rau e waru tekau waru. 8 I maka rota anō rātou rātou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako rāua ko te ākonga.

9 , ko te putanga o te rota tuatahi Āhapa, ki a Hōhepa. O te tuarua Keraria; tekau rua rātou ko ōna tēina, ko āna tama. 10 O te tuatoru Tākuru: tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 11 O te tuawhā Ītiri; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 12 O te tuarima Netania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 13 O te tuaono Pūkia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 14 O te tuawhitu Teharera; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 15 O te tuawaru Ihāia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 16 O te tuaiwa Matania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 17 O te tekau Himei; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 18 O te tekau tahi Atarēre; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 19 O te tekau rua Hahapia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 20 O te tekau toru Hupaere; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 21 O te tekau whā Matitia; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 22 O te tekau rima Teremoto; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 23 O te tekau ono Hanania; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 24 O te tekau whitu Iohopekaha; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 25 O te tekau waru Hanani; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 26 O te tekau iwa Maroti; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 27 O te rua tekau Eriata; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 28 O te rua tekau tahi Hotiri; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 29 O te rua tekau rua Kirarati; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 30 O te rua tekau toru Mahatioto; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina. 31 O te rua tekau whā Romamati Ētere; tekau rua rātou ko āna tama, ko ōna tēina.

1 Davi e os chefes do exército apar­taram para o serviço os filhos de Asaf, de Emã e de Iditun, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados desse serviço:

2 dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania; e Asarelas; filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.

3 De Iditun: os filhos de Iditun: Godolias, Sari, Jesaías, Hasabias, Matatias e Semei, ao todo seis, sob as ordens de seu pai Iditun, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.

4 De Emã: os filhos de Emã: Bocias, Matanias, Oziel, Subael, Jerimot, Hananias, Hanani, Eliata, Gedelti, Romen­ti-Ezer, Jesbacasa, Meiloti, Otir e Maaziot;

5 eram todos filhos de Emã, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Emã catorze filhos e três filhas.

6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditun e de Emã.

7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.

8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.

31 A primeira sorte recaiu para Asaf, a José; a segunda a Godolias, com seus irmãos e filhos: doze; a terceira a Zacur, com seus filhos e irmãos: doze; a quarta a Isari, com seus filhos e irmãos: doze; a quinta a Natanias, com seus filhos e seus irmãos: doze; a sexta a Bocias, com seus filhos e irmãos: doze; a sétima, a Isreela, com seus filhos e irmãos: doze; a oitava a Jesaías com seus filhos e irmãos: doze; a nona a Matanias, com seus filhos e irmãos: doze; a décima a Semei, com seus filhos e irmãos: doze; a décima primeira a Azareel, com seus filhos e irmãos: doze; a décima segunda a Hasabias, com seus filhos e irmãos: doze; a décima terceira a Subael, com seus filhos e irmãos: doze; a décima quarta a Matatias, com seus filhos e irmãos: doze; a décima quinta a Jerimot, com seus filhos e irmãos: doze; a décima sexta a Hananias, com seus filhos e irmãos: doze; a décima sétima a Jesbacasa, com seus filhos e irmãos: doze; a décima oitava a Hanani com seus filhos e seus irmãos: doze; a décima nona a Meiloti, com seus filhos e irmãos: doze; a vigésima a Eliata, com seus filhos e irmãos: doze; a vigésima primeira a Otir, com seus filhos e irmãos: doze; a vigésima segunda a Gedelti, com seus filhos e irmãos: doze; a vigésima terceira a Maaziot, com seus filhos e irmãos: doze; a vigésima quarta a Romenti-Ezer, com seus filhos e irmãos: doze.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-