1 Ó Senhor Deus, eu te chamei
quando estava em profundo desespero.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor!
Ouve o meu pedido de socorro.
3 Se tu tivesses feito uma lista
dos nossos pecados,
quem escaparia da condenação?
4 Mas tu nos perdoas,
e por isso nós te tememos.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda
de Deus, o Senhor,
e confio na sua palavra.
6 Eu espero pelo Senhor
mais do que os vigias esperam
o amanhecer,
mais do que os vigias esperam
o nascer do sol.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança
em Deus, o Senhor,
porque o seu amor é fiel,
e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ele salvará Israel, o seu povo,
de todos os seus pecados.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:2 »Allherr, höre auf meine Stimme,laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«3 Wenn du, HERR, Sünden behalten (oder: anrechnen) willst,o Allherr, wer kann bestehn!4 Doch bei dir ist die Vergebung,auf daß man dich fürchte.5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt,und ich warte auf sein Wort (= seine Verheißung);6 meine Seele harrt auf den Allherrnsehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgenharre, Israel, auf den HERRN!Denn beim HERRN ist die Gnadeund Erlösung bei ihm in Fülle,8 und er wird Israel erlösenvon allen seinen Sünden.