Publicidade

Salmos 126

1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

1 Ein Stufenlied. Als Jahwe die Gefangenen {Eig. die Heimkehrenden} Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jahwe hat Grosses an ihnen {Eig. diesen} getan!3 Jahwe hat Grosses an uns getan: wir waren fröhlich!4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jahwe, gleich Bächen im Mittagslande!5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.6 Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green