1 Das profundezas clamo a ti, Senhor;2 Ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!3 Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?4 Mas contigo está o perdão para que sejas temido.5 Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.6 Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!7 Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.8 Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
1 Ein Stufenlied. Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jahwe!2 Herr, höre auf meine Stimme! lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, Jahwe {Hebr. Jah}, merkst auf {O. behältst} die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?4 Doch bei dir ist Vergebung {Eig. das Vergeben}, damit du gefürchtet werdest.5 Ich warte {O. hoffe... hofft} auf Jahwe, meine Seele wartet {O. hoffe... hofft}; und auf sein Wort harre ich.6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.7 Harre, Israel, auf Jahwe! denn bei Jahwe ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.8 Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.