1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.2 Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me à salvo na rocha mais alta do que eu.3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Von David.2 Höre, Gott, mein Schreien, horche auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde werde ich zu dir rufen, wenn mein Herz verschmachtet; du wirst mich auf einen Felsen leiten, der mir zu hoch ist.4 Denn du bist mir eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm, vor dem Feinde.5 Ich werde {O. will} weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde {O. will} Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.7 Du wirst Tage hinzufügen zu den Tagen des Königs; seine Jahre werden sein wie Geschlechter und Geschlechter.8 Er wird ewiglich bleiben {O. thronen} vor dem Angesicht Gottes. Bestelle Güte und Wahrheit, dass sie ihn behüten!9 Also werde ich deinen Namen besingen immerdar, indem ich meine Gelübde bezahle Tag für Tag.