1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
1 {Die Anfangsbuchstaben der einzelnen Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebräischen (mit geringen Abweichungen) der alphabetischen Ordnung} Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
2 {Aleph} Mein Gott, auf dich vertraue ich: lass mich nicht beschämt werden, lass meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 {Gimmel} Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
4 {Dalet} Deine Wege, Jahwe, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
5 {He} Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
6 {Zayin} Gedenke deiner Erbarmungen, Jahwe, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
7 {Khet} Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jahwe!
8 {'Ayin} Gütig und gerade ist Jahwe, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
9 {Jod} Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
10 {Kaf} Alle Pfade Jahwes sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 {Lamed} Um deines Namens willen, Jahwe, wirst du ja vergeben {O. vergib; wie 2. Mose 34,9} meine Ungerechtigkeit; denn sie ist gross.
12 {Mem} Wer ist nun der Mann, der Jahwe fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
13 {Niun} Seine Seele wird im Guten {O. im Glück} wohnen, und sein Same die Erde {O. das Land} besitzen.
14 {Resh} Das Geheimnis {Eig. Die vertraute Mitteilung, od. der vertraute Umgang} Jahwes ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
15 {'Ayin} Meine Augen sind stets auf Jahwe gerichtet; denn er wird meine Füsse herausführen aus dem Netze.
16 {Pe} Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
17 {Tsade} Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe {Wahrsch. ist zu lesen: Mach Raum den Ängsten meines Herzens, und führe usw.} mich heraus aus meinen Drangsalen!
18 {Res} Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
19 {Res} Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele {O. dass ihrer viele sind}, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
20 {Samek} Bewahre meine Seele und errette mich! Lass mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
21 {Taw} Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
22 {Pe} Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!