1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".
1 Kommet, lasset uns Jahwe zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob {O. Dank}, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!3 Denn ein grosser Gott {El} ist Jahwe, und ein grosser König über alle Götter;4 In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;5 Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jahwe, der uns gemacht hat!7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. - Heute, wenn ihr seine Stimme höret,8 Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;9 Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;11 So dass ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!