1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!

2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "

3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.

4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.

5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;

6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;

7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.

8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.

9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.

10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.

11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.

12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,

13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.

14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.

15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.

16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.

17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.

18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.

2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?

3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.

4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.

6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;

7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.

8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.

9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.

13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.

14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.

15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.

18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!