1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.

2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.

3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.

4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!

5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.

6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.

7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.

8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.

9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.

10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.

11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;

12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.

13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!

1 Au maître-chantre. Psaume de David, cantique.

2 O Dieu, la louange t'attend dans Sion; là seront rendus les vœux qu'on t'a faits.

3 O toi qui entends la prière, toute créature viendra jusqu'à toi.

4 Les iniquités avaient prévalu sur moi; mais toi, tu expieras nos transgressions.

5 Heureux celui que tu choisis, et que tu fais habiter dans tes parvis! Nous serons rassasiés des biens de ta maison, de la sainteté de ton palais.

6 Tu nous répondras par des œuvres redoutables, selon ta justice, ô Dieu de notre salut, l'espoir des extrémités lointaines de la terre et de la mer!

7 Il tient ferme les montagnes par sa force; il est ceint de puissance.

8 Il apaise le bruit des mers, le bruit de leurs flots et la rumeur des peuples.

9 Et ceux qui habitent aux bouts de la terre, craignent à la vue de tes prodiges; tu fais chanter de joie et le Levant et le Couchant.

10 Tu visites la terre, tu l'arroses, tu l'enrichis abondamment; les ruisseaux de Dieu sont pleins d'eau; tu prépares leur froment, après que tu as ainsi préparé la terre.

11 Tu abreuves ses sillons; tu aplanis ses mottes; tu l'amollis par la pluie menue; tu bénis son germe.

12 Tu couronnes l'année de tes biens, et les roues de ton char distillent l'abondance.

13 Elles la répandent sur les pâturages du désert, et les coteaux sont parés de joie.

14 Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont couvertes de froment; elles en triomphent, et elles en chantent.