1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith.
2 Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
3 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.
4 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,
5 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?
6 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
7 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.
8 Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!
9 Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.