1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!

2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa

3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.

4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.

5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.

6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.

7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.

8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.

9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.

10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.

11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;

12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.

13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.

1 Au maître-chantre. Psaume de David.

2 Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!

3 Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah.)

4 Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.

5 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.

6 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.

7 Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.

8 Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.

9 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.

10 Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.

11 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.

12 Car ils ont projeté du mal contre toi; ils ont formé des desseins qu'ils ne pourront exécuter.

13 Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.

14 Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance!