1 Então o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade. Disse ele:
2 "Quem é esse que obscurece o meu conselho com palavras sem conhecimento?
3 Prepare-se como simples homem; vou fazer-lhe perguntas, e você me responderá.
4 "Onde você estava quando lancei os alicerces da terra? Responda-me, se é que você sabe tanto.
5 Quem marcou os limites das suas dimensões? Vai ver que você sabe! E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
6 E as suas bases, sobre o que foram postas? E quem colocou sua pedra de esquina,
7 enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam e todos os anjos se regozijavam?
8 "Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,
9 quando o vesti de nuvens e em densas trevas o envolvi,
10 quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
11 quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?
12 "Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
13 para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?
14 A terra toma forma como o barro sob o sinete; e tudo nela se vê como uma veste.
15 Aos ímpios é negada a sua luz, e quebra-se o seu braço levantado.
16 "Você já foi até às nascentes do mar, ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?
17 As portas da morte lhe foram mostradas? Você viu as portas das densas trevas?
18 Você faz idéia de quão imensas são as áreas da terra? Fale-me, se é que você sabe.
19 "Como se vai ao lugar onde mora a luz? E onde está a residência das trevas?
20 Poderá você conduzi-las ao lugar que lhes pertence? Conhece o caminho da habitação delas?
21 Vai ver que conhece, pois você já tinha nascido! Você já viveu tantos anos!
22 "Acaso você entrou nos reservatórios de neve, já viu os depósitos de saraiva,
23 que eu guardo para os períodos de tribulação, para os dias de guerra e de combate?
24 Qual o caminho por onde se repartem os relâmpagos? Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a terra?
25 Quem é que abre um canal para a chuva torrencial, e um caminho para a tempestade trovejante,
26 para fazer chover na terra em que não vive nenhum homem, no deserto onde não há ninguém,
27 para matar a sede do deserto árido e nele fazer brotar vegetação?
28 Acaso a chuva tem pai? Quem é o pai das gotas de orvalho?
29 De que ventre materno vem o gelo? E quem dá à luz a geada que cai dos céus,
30 quando as águas se tornam duras como pedra e a superfície do abismo se congela?
31 "Você pode amarrar as lindas Plêiades? Pode afrouxar as cordas do Órion?
32 Pode fazer surgir no tempo certo as constelações ou fazer sair a Ursa com os seus filhotes?
33 Você conhece as leis dos céus? Voce pode determinar o domínio de Deus sobre a terra?
34 "Você é capaz de levantar a voz até às nuvens e cobrir-se com uma inundação?
35 É você que envia os relâmpagos, e eles lhe dizem: ‘Aqui estamos’?
36 Quem foi que deu sabedoria ao coração e entendimento à mente?
37 Quem é que tem sabedoria para avaliar as nuvens? Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,
38 quando o pó se endurece e os torrões de terra grudam uns nos outros?
39 "É você que caça a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões,
40 quando se agacham em suas tocas ou ficam à espreita no matagal?
41 Quem dá alimento aos corvos quando os seus filhotes clamam a Deus e vagueiam por falta de comida?
1 Then Yahweh responded to Job, out of a storm, and said:
2 Who is it that darkeneth counsel, by words, without knowledge?
3 Gird, I pray theelike a strong manthy loins, that I may ask thee, and inform thou me:
4 Where wast thou, when I founded the earth? Tell, if thou knowest understanding!
5 Who set the measurements thereof, if thou knowest? Or who stretched out over it a line?
6 Whereon were the pedestals thereof sunk? Or who laid the corner stone thereof;
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
8 Or shut in, with double doors, the sea, when, bursting out of the womb, it came forth;
9 When I put a cloud as the garment thereof, and a thick cloud as the swaddling-band thereof;
10 And brake off for it my boundary, and fixed a bar and double doors;
11 And saidHitherto, shalt thou come, and no further,and, here, shalt thou set a limit to the majesty of thy waves?
12 Since thy days hast thou commanded the morning? or caused the dawn to know its place;
13 That it might lay hold of the wings of the earth, and the lawless be shaken out of it?
14 It transformeth itself like the clay of a seal, so that things stand forth like one arrayed;
15 That their light may be withdrawn from the lawless, and, the lofty arm, be shivered.
16 Hast thou entered as far as the springs of the sea? Or, through the secret recesses of the resounding deep, hast thou wandered?
17 Have the gates of death been disclosed to thee? And, the gates of the death-shade, couldst thou descry?
18 Hast thou well considered, even the breadths of the earth? Tellif thou knowest it all!
19 Where then is the way, the light shall abide? And, the darkness, where then is its place?
20 That thou mayest conduct it unto the bound thereof, and that thou mayest perceive the paths to its house.
21 Thou knowest, for, then, hadst thou been born! And, in number, thy days are many!
22 Hast thou entered into the treasuries of the snow? And, the treasuries of the hail, couldst thou see?
23 Which I have reserved for a time of distress, for the day of conflict and of war?
24 Where then is the way the lightning is parted? The east wind spreadeth itself abroad over the earth.
25 Who hath clovenfor the torrenta channel? Or a way for the lightning of thunders;
26 To give rain over the no-mans land, the desert, where no son of earth is;
27 To satisfy the wild and the wilderness, to cause to spring forth the meadow of young grass?
28 Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb, came forth the ice? And, the hoar-frost of the heavens, who hath given it birth?
30 Like a stone, are the waters congealed, and, the face of the roaring deep, becometh firm!
31 Canst thou bind the fetters of the Pleiades? Or, the bands of Orion, canst thou unloose?
32 Canst thou bring forth the signs of the Zodiac each in its season? Or, the Bear and her Young, canst thou lead?
33 Knowest thou, the statutes of the heavens? Or didst thou appoint his dominion over the earth?
34 Canst thou lift up, to the thick cloud, thy voice, and the overflow of waters cover thee?
35 Canst thou send forth the lightnings, so that they go, and say to thee, Behold us?
36 Who hath putinto cloud-formswisdom? Or who hath givento the meteorunderstanding?
37 Who can count the thin clouds, in wisdom? And, the bottles of the heavens, who can empty out;
38 When the dust is cast into a clod, and the lumps are bound together?
39 Wilt thou huntfor the Lionessprey? Or, the craving of the Strong Lion, wilt thou satisfy;
40 When they settle down in dens, abide in covert, for lying in wait?
41 Who prepareth for the Raven his nourishment,when his young onesunto GODcry out,