Profecia sobre os montes de Israel
1 — Filho do homem, profetize para os montes de Israel e diga-lhes: "Ó montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor. 2 Assim diz o Soberano Senhor: O inimigo disse a respeito de vocês: ‘Ah! Ah! As antigas elevações se tornaram nossas propriedades!’. 3 Por isso, profetize e diga-lhes que assim diz o Soberano Senhor: ‘Eles devastaram e perseguiram vocês por todos os lados, de maneira que vocês se tornaram propriedade das demais nações e objeto de conversa maliciosa e de calúnia de todos. 4 Por isso, ó montes de Israel, ouçam a palavra do Soberano Senhor. Assim diz o Soberano Senhor, aos montes, às colinas, às ravinas, aos vales, às ruínas desoladas e às cidades abandonadas que foram saqueadas e ridicularizadas pelas demais nações ao seu redor’. 5 Assim diz o Soberano Senhor: No meu zelo ardente, falei contra o restante das nações e contra todo o Edom, pois, com prazer e com desprezo no coração, eles fizeram da minha terra a sua propriedade, para saquear as suas pastagens. 6 Por isso, profetize acerca da terra de Israel e diga aos montes, às colinas, às ravinas e aos vales que assim diz o Soberano Senhor: Falo com ciúme na minha ira, porque vocês sofreram a zombaria das nações. 7 Por isso, assim diz o Soberano Senhor: Juro, com a mão levantada, que as nações ao redor também sofrerão zombaria".
8 — Mas vocês, ó montes de Israel, produzirão galhos e frutos para Israel, o meu povo, pois ele virá logo para casa. 9 Estou com vocês e olharei para vocês favoravelmente. Vocês serão arados e semeados, 10 e os multiplicarei, sim, todos os israelitas. Todas as cidades serão habitadas, e as ruínas, reconstruídas. 11 Multiplicarei os homens e os animais, e eles serão férteis e se tornarão numerosos. Tornarei a povoar vocês como no passado e os farei prosperar mais do que antes. Então, vocês saberão que eu sou o Senhor. 12 Farei Israel, o meu povo, andar sobre vocês. Vocês lhe pertencerão, serão a herança de Israel, e nunca mais os privarão dos seus filhos.
13 — Assim diz o Soberano Senhor: "Como de fato dizem a você: ‘Você devora homens e priva a sua nação de filhos’, 14 você não mais devorará nem tornará a sua nação sem filhos, declara o Soberano Senhor. 15 Eu não permitirei mais que você ouça a zombaria das nações, e você não sofrerá mais a zombaria dos povos nem fará mais a sua nação cair, declara o Soberano Senhor".
A promessa da restauração de Israel
16 De novo, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
17 — Filho do homem, quando os israelitas moravam na terra que lhes pertencia, eles a contaminaram com os seus próprios atos e ações. A conduta deles era aos meus olhos como a impureza menstrual de uma mulher. 18 Por essa razão, derramei sobre eles a minha ira, porque eles derramaram sangue na terra e porque se contaminaram com os seus ídolos. 19 Eu os dispersei entre as nações, e eles foram espalhados entre os povos; eu os julguei de acordo com a conduta e as ações deles. 20 Por onde andaram entre as nações, profanaram o meu santo nome, pois se dizia a respeito deles: "Este é o povo do Senhor; mesmo assim, ele teve que sair da terra que o Senhor lhe deu". 21 Tive consideração pelo meu santo nome, o qual o povo de Israel profanou entre as nações para onde tinha ido.
22 — Por isso, diga ao povo de Israel que assim diz o Soberano Senhor: "Não é por sua causa, ó povo de Israel, que farei essas coisas, mas pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram. 23 Mostrarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o nome que vocês profanaram no meio delas. Então, as nações saberão que eu sou o Senhor, declara o Soberano Senhor, quando eu me mostrar santo por meio de vocês diante dos olhos delas.
24 "Pois eu os tirarei dentre as nações, os ajuntarei do meio de todas as terras e os trarei de volta para a sua própria terra. 25 Aspergirei água pura sobre vocês, e ficarão puros. Eu os purificarei de todas as suas impurezas e de todos os seus ídolos. 26 Eu lhes darei um coração novo e porei um espírito novo no interior de vocês. Tirarei de vocês o coração de pedra e, em troca, darei um coração de carne. 27 Porei o meu Espírito no interior de vocês e os levarei a agir segundo os meus estatutos e a obedecer fielmente às minhas ordenanças. 28 Vocês habitarão na terra que dei aos seus antepassados. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus. 29 Eu os livrarei de toda a sua impureza. Convocarei o cereal, e o farei multiplicar-se, e não trarei fome sobre vocês. 30 Aumentarei a produção das árvores e as safras dos campos, de modo que deixem de sofrer vergonha entre as nações por causa da fome. 31 Então, vocês se lembrarão dos seus caminhos maus e das suas ações ímpias e terão nojo de vocês mesmos por causa das suas iniquidades e das suas práticas detestáveis. 32 Quero que saibam que não farei isso por causa de vocês, declara o Soberano Senhor. Envergonhem-se e humilhem-se por causa da sua conduta, ó povo de Israel!".
33 — Assim diz o Soberano Senhor: "No dia em que eu os purificar de todos os seus pecados, restabelecerei as suas cidades, e as ruínas serão reconstruídas. 34 A terra arrasada será cultivada; não permanecerá arrasada aos olhos de todos os que passarem por ela. 35 Estes dirão: ‘Esta terra que estava arrasada tornou-se como o jardim do Éden. As cidades que jaziam em ruínas, arrasadas e destruídas, agora estão fortificadas e habitadas’. 36 Então, as nações que estiverem ao redor de vocês e que subsistirem saberão que eu, o Senhor, reconstruí o que estava destruído e replantei o que estava arrasado. Eu, o Senhor, falei e o farei".
37 — Assim diz o Soberano Senhor: "Uma vez mais cederei à súplica36.37 Hebraico: permitirei que seja buscado. do povo de Israel e farei isto por ele: eu o tornarei tão numeroso como as ovelhas 38 e como um rebanho consagrado, como rebanho de Jerusalém nas suas festas solenes. Desse modo, as cidades em ruínas ficarão cheias de rebanhos de gente. Então, eles saberão que eu sou o Senhor".
Η μελλοντική αποκατάσταση του Ισραήλ
1,2 Ο Κύριος λέει: «Εσύ, άνθρωπε,Εσύ, άνθρωπε. Βλ. υποσ. εις κεφ. 2:1. προφήτεψε προς τα βουνά του Ισραήλ και πες τους: "βουνά εσείς του Ισραήλ, ακούστε το λόγο του Κυρίου του Θεού! Ο εχθρός καυχήθηκε για σας ότι κατέκτησε τα αιώνια ψηλώματα. 3 Αλλά εγώ ο Κύριος, ο Θεός, έχω να πω τούτο: Ξέρω ότι αυτοί σας ερήμωσαν και σας καταπάτησαν απ’ όλες τις μεριές· σας έχουν βάλει στο μάτι, γίνατε κτήμα των άλλων εθνών και όλοι οι λαοί σάς εμπαίζουν και σας ταπεινώνουν. 4 Να λοιπόν ποιο είναι το μήνυμά μου: Ακούστε εσείς, βουνά και λόφοι, φαράγγια και κοιλάδες, ερημωμένα χαλάσματα και εγκαταλειμμένες πόλεις του Ισραήλ! Ακούστε τι υπόσχομαι εγώ ο Κύριος ο Θεός. Έχετε γίνει λάφυρο και χλευασμός των γειτονικών σας εθνών. 5 Πάνω στην έξαψη του θυμού μου φωνάζω εναντίον τους και εναντίον ολόκληρης της Εδώμ, που πήραν σαν κτήμα τους τη χώρα μου, με περισσή χαρά και πολλή περιφρόνηση και την κρατούν για λάφυρο. 6 Προφήτεψε, άνθρωπε, για τη χώρα του Ισραήλ και πες εκ μέρους μου στα βουνά και στους λόφους, στα φαράγγια και στις κοιλάδες, ότι θέλω ν’ αφήσω να ξεσπάσουν η αγανάκτηση και η οργή μου, γιατί σας εμπαίζουν τα άλλα έθνη. 7 Εγώ ο Κύριος, ο Θεός, υψώνω το χέρι μου και ορκίζομαι ότι τα γύρω σας έθνη θα πάθουν την ίδια ατίμωση.
8 "Εσείς, όμως, βουνά της χώρας του Ισραήλ, θα γεμίσετε δέντρα που θα δώσουν τον καρπό τους στο λαό μου, τους Ισραηλίτες, γιατί γρήγορα αυτοί θα ξανάρθουν στην πατρίδα τους. 9 Εγώ είμαι μαζί σας· θα στρέψω την προσοχή μου πάνω σας, θα σας οργώσουν και θα σας σπείρουν. 10 Θα πολλαπλασιάσω τους κατοίκους σας, όλους τους Ισραηλίτες· τα ερείπια θα ξαναχτιστούν και οι πόλεις θα κατοικηθούν. 11 Θα κάνω να πολλαπλασιαστούν πάνω σας τα κτήνη και ν’ αποκτήσουν οι άνθρωποι πλήθος απογόνους. Θα κάνω να κατοικηθείτε όπως και στο παρελθόν και θα σας ευεργετήσω περισσότερο από πριν. Τότε θα μάθετε ότι εγώ είμαι ο Κύριος. 12 Θα κάνω να περπατήσουν πάλι πάνω σας άνθρωποι, ο λαός μου ο Ισραήλ· θα τους ανήκετε και θα σας έχουν στην κατοχή τους· και δε θα αφήσετε πια τα παιδιά τους να στερηθούν τίποτε"».
13 Λέει ο Κύριος ο Θεός, στη χώρα του Ισραήλ: «Σε εμπαίζουν ότι είσαι γη που καταστρέφεις τους ανθρώπους σου κι αφήνεις άτεκνο το λαό σου. 14 Αλλά εγώ δηλώνω ότι δε θα καταστρέψεις πια ανθρώπους και δε θα στερήσεις πια το λαό σου από τα παιδιά του. 15 Δε θ’ αφήσω να ακουστεί εναντίον σου λόγος προσβλητικός από τα άλλα έθνη. Δε θα σε χλευάζουν πια οι λαοί και δεν θα προκαλείς θάνατο στο λαό σου. Εγώ ο Κύριος, ο Θεός, το λέω».
Η νέα ζωή του Ισραήλ
16 Ο Κύριος μου είπε ακόμη: 17 «Άνθρωπε, όταν οι Ισραηλίτες κατοικούσαν στη χώρα τους, τη μόλυναν με τη διαγωγή τους και τις πράξεις τους. Η συμπεριφορά τους ενώπιόν μου ήταν ακάθαρτη, όπως το αίμα που χάνει η γυναίκα στον καιρό της περιόδου της. 18 Έτσι, εξαπέλυσα την οργή μου πάνω τους για τους φόνους που έκαναν στη χώρα και για τα είδωλα με τα οποία τη μόλυναν. 19 Τους διασκόρπισα ανάμεσα στα έθνη, τους έσπειρα στις ξένες χώρες. Τους τιμώρησα ανάλογα με τη διαγωγή τους και τις πράξεις τους. 20 Και μέσα στα έθνη όπου πήγαν, βεβήλωσαν κι εκεί το άγιο όνομά μου, γιατί ο κόσμος έλεγε γι’ αυτούς: "αυτοί είναι ο λαός του Κυρίου, κι όμως ο Κύριος δεν μπόρεσε να εμποδίσει την εξορία τους από τη χώρα του!" 21 Και λυπήθηκα, που έβλεπα το άγιο όνομά μου να βεβηλώνεται από τους Ισραηλίτες ανάμεσα στα έθνη όπου πήγαιναν.
22 »Γι’ αυτό πες τους: "Ισραηλίτες, ο Κύριος ο Θεός λέει: Αυτό που πρόκειται να κάνω, δεν θα το κάνω για χάρη σας αλλά χάρη στο άγιο όνομά μου, που εσείς το βεβηλώσατε ανάμεσα στα έθνη όπου πήγατε. 23 Μολονότι το όνομά μου βεβηλώθηκε ανάμεσα στα έθνη εξαιτίας σας, εγώ θ’ αποδείξω στα έθνη πως είμαι Θεός μεγάλος και άγιος. Και τότε αυτά θα μάθουν ότι εγώ είμαι ο Κύριος. 24 Θα σας βγάλω μες από τα έθνη, θα σας συνάξω μέσα απ’ όλες τις ξένες χώρες και θα σας φέρω στη χώρα σας. 25 Θα σας ραντίσω με καθαρό νερό και θα εξαγνιστείτε από την ακαθαρσία της ειδωλολατρίας σας· ναι, θα σας εξαγνίσω. 26 Θα σας δώσω καινούρια καρδιά και θα βάλω μέσα σας νέο πνεύμα. Θα αφαιρέσω από το σώμα σας την πέτρινη καρδιά και θα σας δώσω καρδιά ζωντανή. 27 Θα βάλω μέσα σας το Πνεύμα μου και θα σας κάνω ν’ ακολουθείτε τους νόμους μου και να τηρείτε με προσοχή τις εντολές μου. 28 Θα μπορείτε να κατοικείτε στη χώρα που έδωσα στους προγόνους σας· θα είστε λαός μου κι εγώ θα είμαι Θεός σας.
29 "Θα σας απαλλάξω από την ακαθαρσία σας και θα διατάξω το σιτάρι να γίνει άφθονο, για να μην πεινάσετε. 30 Θ’ αυξήσω τους καρπούς των δέντρων και τα προϊόντα της γης, για να μη σας εμπαίζουν τα έθνη εξαιτίας της πείνας. 31 Τότε θα θυμάστε την κακή σας συμπεριφορά και τις κακές σας πράξεις και θα αισθάνεστε αηδία για τις αμαρτίες σας και για τα βδελυρά σας έργα. 32 Δε θα το κάνω εγώ αυτό για χάρη σας, Ισραηλίτες. Να το ξέρετε. Θα το κάνω για να ντραπείτε και να αισχυνθείτε για τη διαγωγή σας! Αυτό έχω να πω εγώ, ο Κύριος"».
33 Λέει ακόμα ο Κύριος, ο Θεός: «Την ημέρα που θα σας καθαρίσω από τις ανομίες σας, θα κάνω να κατοικηθούν πάλι οι πόλεις σας και ό,τι ήταν ερειπωμένο θα ξαναχτιστεί. 34 Η χώρα η ρημαγμένη θα καλλιεργηθεί· όποιος θα τη διασχίζει δεν θα βλέπει πια μια έρημη χώρα. 35 Θα λένε: "αυτή η χώρα που ήταν ρημαγμένη έγινε σαν κήπος της Εδέμ και οι πόλεις οι έρημες, οι εγκαταλειμμένες και οι ερειπωμένες, τώρα είναι οχυρωμένες και κατοικημένες". 36 Τα έθνη που θα ’χουν απομείνει γύρω σας, θα μάθουν ότι εγώ, ο Κύριος, ξανάχτισα τις ερειπωμένες πόλεις και ξαναγέμισα δέντρα τους ερημωμένους τόπους. Εγώ, ο Κύριος το είπα και θα το κάνω.
37 »Κάτι ακόμα θα επιτρέψω στους Ισραηλίτες να μου ζητήσουν να τους κάνω: να αυξήσω τον πληθυσμό τους, όπως ένα κοπάδι. 38 Γέμιζε παλιά η Ιερουσαλήμ με κοπάδια ζώων που πήγαιναν για τις θυσίες στις μεγάλες γιορτές. Έτσι θα γεμίσουν οι έρημες πόλεις με κοπάδια από ανθρώπους κι όλοι θα μάθουν ότι εγώ είμαι ο Κύριος».