A torre de Babel
1 No mundo todo, havia apenas uma língua, um só idioma.
2 Ao seguir para o leste, as pessoas encontraram uma planície em Sinar11.2 Isto é, Babilônia. e ali se estabeleceram.
3 Disseram umas às outras:
— Venham! Vamos fazer tijolos e queimá-los bem.
Os tijolos serviram de pedras para eles, e o betume serviu de argamassa. 4 Depois, disseram:
— Venham! Vamos construir para nós uma cidade com uma torre que alcance os céus. Assim, o nosso nome ficará famoso e não seremos espalhados por toda a terra.
5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que as pessoas estavam construindo. 6 O Senhor disse:
— Se, como um só povo que fala a mesma língua, começaram a fazer isso, nada do que planejem fazer será impossível para eles. 7 Venham! Desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais o que dizem uns aos outros.
8 Assim, o Senhor os espalhou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade. 9 Por isso, foi chamada Babel,11.9 Isto é, Babilônia; em hebraico, Babel soa como o verbo que significa confundir. porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra.
A descendência de Sem
10 Este é o registro dos descendentes11.10 Hebraico: Estas são as gerações; também no versículo 27. de Sem:
Dois anos depois do dilúvio, aos cem anos de idade, Sem gerou Arfaxade. 11 Depois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu quinhentos anos e gerou outros filhos e filhas.
12 Aos trinta e cinco anos, Arfaxade gerou Salá. 13 Depois de ter gerado Salá, Arfaxade viveu quatrocentos e três anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Aos trinta anos, Salá gerou Héber. 15 Depois de ter gerado Héber, Salá viveu quatrocentos e três anos e gerou outros filhos e filhas.
16 Aos trinta e quatro anos, Héber gerou Pelegue. 17 Depois de ter gerado Pelegue, Héber viveu quatrocentos e trinta anos e gerou outros filhos e filhas.
18 Aos trinta anos, Pelegue gerou Reú. 19 Depois de ter gerado Reú, Pelegue viveu duzentos e nove anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Aos trinta e dois anos, Reú gerou Serugue. 21 Depois de ter gerado Serugue, Reú viveu duzentos e sete anos e gerou outros filhos e filhas.
22 Aos trinta anos, Serugue gerou Naor. 23 Depois de ter gerado Naor, Serugue viveu duzentos anos e gerou outros filhos e filhas.
24 Aos vinte e nove anos, Naor gerou Tera. 25 Depois de ter gerado Tera, Naor viveu cento e dezenove anos e gerou outros filhos e filhas.
26 Depois de completar setenta anos, Tera gerou Abrão, Naor e Harã.
27 Este é o registro dos descendentes de Tera:
Tera foi o pai de Abrão, Naor e Harã. Harã foi o pai de Ló. 28 Harã morreu em Ur dos caldeus, a sua terra natal, quando Tera, o seu pai, ainda era vivo. 29 Tanto Abrão como Naor tomaram esposas para si. O nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca; esta era filha de Harã, pai de Milca e de Iscá. 30 Sarai não tinha filhos, pois era estéril.
31 Tera tomou Abrão, o seu filho; Ló, o seu neto e filho de Harã; e Sarai, a sua nora e mulher do seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Ao chegarem, porém, à cidade de Harã,11.31 Harã, filho de Tera, e a cidade de Harã são palavras de escrita distinta em hebraico; também no versículo 32. estabeleceram-se ali.
32 Tera viveu duzentos e cinco anos e morreu em Harã.
Ο πύργος της Βαβέλ
1 Αρχικά οι κάτοικοι της γης μιλούσαν όλοι μία γλώσσα και χρησιμοποιούσαν τις ίδιες λέξεις. 2 Καθώς μετακινούνταν από την ανατολή, βρήκαν μια πεδιάδα στη χώρα της Σεναάρ κι εγκαταστάθηκαν εκεί. 3 Τότε είπαν μεταξύ τους: «Ελάτε να κατασκευάσουμε πλίθρες και να τις ψήσουμε στη φωτιά». Έτσι για τις οικοδομές άρχισαν να χρησιμοποιούν πλίθρες αντί για πέτρες και πίσσα αντί για λάσπη. 4 Μετά είπαν: «Ελάτε να χτίσουμε μια πόλη, κι έναν πύργο που η κορφή του να φτάνει στους ουρανούς. Έτσι θα γίνουμε ονομαστοί και δε θα διασκορπιστούμε πάνω στη γη».
5 Κατέβηκε, λοιπόν, ο Κύριος να δει την πόλη και τον πύργο, που έχτιζαν οι άνθρωποι. 6 Και είπε ο Κύριος: «Τώρα όλοι αυτοί αποτελούν ένα λαό με κοινή γλώσσα· και τούτο ’δω είναι η αρχή των πράξεών τους. Από ’δω και πέρα τίποτε απ’ όσα θα σκέφτονται να κάνουν δε θα τους είναι αδύνατο. 7 Εμπρός, ας κατεβούμε κι ας επιφέρουμε εκεί σύγχυση στη γλώσσα τους, ώστε να μην καταλαβαίνει ο ένας τη γλώσσα του άλλού». 8 Έτσι ο Κύριος τους διασκόρπισε από ’κει σε όλη τη γη και σταμάτησαν να χτίζουν την πόλη. 9 Γι’ αυτό ονόμασαν την πόλη εκείνη Βαβέλ,Βαβέλ. Το εβρ. όνομα της Βαβυλώνας, ομόηχο του όρου «σύγχυση». γιατί εκεί ο Κύριος προκάλεσε σύγχυση στη γλώσσα των ανθρώπων και από ’κει τους διασκόρπισε σε όλη τη γη.
Οι απόγονοι του Σημ
10 Αυτές είναι οι γενεαλογίες του Σημ:
Δυο χρόνια μετά τον κατακλυσμό, όταν ο Σημ ήταν εκατό ετών, απέκτησε τον Αρφαξάδ. 11 Μετά τη γέννηση του Αρφαξάδ ο Σημ έζησε πεντακόσια χρόνια, και απέκτησε γιους και κόρες.
12 Όταν ο Αρφαξάδ ήταν τριάντα πέντε ετών, απέκτησε το Σαλάχ. 13 Μετά τη γέννηση του Σαλάχ ο Αρφαξάδ έζησε τετρακόσια τρία χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
14 Όταν ο Σαλάχ ήταν τριάντα ετών, απέκτησε τον Έβερ. 15 Μετά τη γέννηση του Έβερ ο Σαλάχ έζησε τετρακόσια τρία χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
16 Όταν ο Έβερ ήταν τριάντα τεσσάρων ετών, απέκτησε τον Πελέγ. 17 Μετά τη γέννηση του Πελέγ ο Έβερ έζησε τετρακόσια τριάντα χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
18 Όταν ο Πελέγ ήταν τριάντα ετών, απέκτησε το Ρεού. 19 Μετά τη γέννηση του Ρεού ο Πελέγ έζησε διακόσια εννέα χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
20 Όταν ο Ρεού ήταν τριάντα δύο ετών, απέκτησε το Σερούγ. 21 Μετά τη γέννηση του Σερούγ ο Ρεού έζησε διακόσια εφτά χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
22 Όταν ο Σερούγ ήταν τριάντα ετών, απέκτησε το Ναχώρ. 23 Μετά τη γέννηση του Ναχώρ ο Σερούγ έζησε διακόσια χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
24 Όταν ο Ναχώρ ήταν είκοσι εννέα ετών, απέκτησε το Θάρα. 25 Μετά τη γέννηση του Θάρα ο Ναχώρ έζησε εκατόν δέκα εννέα χρόνια και απέκτησε γιους και κόρες.
26 Όταν ο Θάρα ήταν εβδομήντα ετών, απέκτησε τον Άβραμ, το Ναχώρ και τον Αράν.
27 Αυτοί είναι οι απόγονοι του Θάρα:
Ο Θάρα απέκτησε τον Άβραμ, το Ναχώρ και τον Αράν και ο Αράν απέκτησε το Λωτ. 28 Ο Αράν πέθανε πριν από το Θάρα, τον πατέρα του, στην πατρίδα του, την Ουρ των Χαλδαίων. 29 Ο Άβραμ και ο Ναχώρ πήραν γυναίκες. Η γυναίκα του Άβραμ λεγόταν Σάρα και του Ναχώρ Μελχά, κόρη του Αράν, ο οποίος ήταν επίσης πατέρας της Ιεσκά. 30 Η Σάρα όμως ήταν στείρα· δεν είχε παιδιά.
31 Ο Θάρα πήρε το γιο του τον Άβραμ, τον εγγονό του το Λωτ, γιο του Αράν, και τη νύφη του τη Σάρα, γυναίκα του Άβραμ και τους οδήγησε έξω από την Ουρ των Χαλδαίων, για να πάνε στη Χαναάν. Έφτασαν όμως μέχρι τη Χαρράν κι εγκαταστάθηκαν εκεί. 32 Ο Θάρα έζησε διακόσια πέντε χρόνια και πέθανε εκεί στη Χαρράν.