Publicidade

Jó 28

Jó fala de sabedoria e entendimento

1 "As pessoas sabem de onde extrair a prata

e onde refinar o ouro.

2 Sabem de onde tirar o ferro da terra

e como separar o cobre da rocha.

3 Sabem fazer brilhar luz na escuridão

e procurar minério nas regiões mais distantes,

em meio às trevas profundas.

4 Cavam entradas para minas,

em lugares onde ninguém vive.

Descem por meio de cordas,

balançando de um lado para o outro.

5 O alimento cresce na superfície,

mas, abaixo dela, a terra é derretida como que por fogo.

6 Ali, as rochas contêm safiras,

e, no pó, se encontra ouro.

7 São tesouros que nenhuma ave de rapina consegue enxergar,

nem o olho do falcão pode ver.

8 Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas,

nenhum leão pôs a pata sobre elas.

9 As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras

e como revirar até as raízes dos montes.

10 Abrem túneis nas rochas

e encontram pedras preciosas.

11 Represam a água dos ribeiros

e trazem à luz tesouros ocultos.

12 "Mas onde se pode encontrar sabedoria?

Onde se pode achar entendimento?

13 Ninguém sabe onde encontrá-la,

pois ela não se acha entre os vivos.

14 ‘Não está aqui’, diz o abismo,

‘Nem aqui’, diz o mar.

15 Não se pode comprá-la com ouro,

nem adquiri-la com prata.

16 Vale mais que todo o ouro de Ofir,

mais que o ônix precioso e a safira.

17 A sabedoria é mais valiosa que ouro e cristal;

não se pode comprá-la com joias de ouro fino.

18 Coral e jaspe não se comparam a ela;

o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.

19 Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia;

ela vale mais que o ouro puríssimo.

20 "Onde, afinal, está a sabedoria?

Onde está o entendimento?

21 Está escondida dos olhos de toda a humanidade;

nem mesmo as aves do céu conseguem descobri-la.

22 A Destruição e a Morte dizem:

‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.

23 "Somente Deus conhece o caminho para a sabedoria;

ele sabe onde encontrá-la.

24 Pois ele enxerga toda a terra;

vê tudo que há debaixo do céu.

25 Determina a força dos ventos

e o volume das águas.

26 Fez as leis para controlar a chuva

e definiu o caminho dos relâmpagos.

27 Então viu a sabedoria e a avaliou;

em seu lugar a pôs e cuidadosamente a examinou.

28 É isto que ele diz a toda a humanidade:

‘O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria;

afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento’".

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 "Yra sidabro gyslų ir vietų, kur gryninamas auksas.2 Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.3 Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdos­tamsos ir mirties šešėlio akmens.4 Jis įrengia kasyklas vietose, kur nėra žengusi koja, leidžiasi į gelmes toli nuo žmonių.5 Žemės paviršiuje užauga duona, o gelmėje žemė išrausiama kaip po gaisro.6 Safyrą randa jos uolienose, aukso dulkės yra joje.7 Kelio tenai nežino plėšrus paukštis, nematė jo nė vanago akis.8 Liūto jaunikliai jų nemindo, ir liūtas tais takais nevaikštinėja.9 Jis ištiesia ranką į kietas uolas ir kalnų pamatus kasinėja.10 Jis iškerta upes uolose, jo akis pamato kiekvieną brangų daiktą.11 Jis užtvenkia upes ir tai, kas jose paslėpta, iškelia į šviesą.12 Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis?13 Joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.14 Gelmė sako: ‘Ji ne pas mane’, jūra sako: ‘Jos nėra manyje’.15 Jos negali pirkti už auksą nė įsigyti už sidabrą.16 Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.17 Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.18 Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.19 Jai neprilygsta Etiopijos topazas, už gryną auksą jos nenupirksi.20 Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?21 Ji yra paslėpta gyvųjų akims, net padangių paukščiai jos nesuranda.22 Mirtis ir prapultis sako: ‘Mes girdėjome apie jos garsą’.23 Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.24 Jis stebi visus žemės kraštus ir mato po visu dangumi.25 Jis pasveria vėją ir išmatuoja vandenis.26 Jis nustatė lietui laiką ir nurodė žaibui kelią.27 Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.28 Žmogui Jis pasakė: ‘Viešpaties baimė yra išmintis ir šalintis nuo pikta yra supratimas’ ".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-