1 Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais;
mas os arrogantes desprezam-nos.
2 As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria;
os transgressores só sabem defender-se por meio da violência.
3 O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua;
quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína.
4 O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter,
mas os que trabalham aplicadamente prosperam.
5 Os justos aborrecem a mentira;
os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte.
6 A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra;
a maldade dos pecadores destruí-los-á.
7 Há quem se faça passar por rico e nada tem;
outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas.
8 Raptos e pedidos de milhões para resgate,
nunca foi coisa que preocupasse os pobres.
9 A vida dos justos está cheia de luz;
o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se.
10 O orgulho leva sempre a discussões,
mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios.
11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer,
mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar.
12 Uma esperança muito demorada põe o coração doente;
quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida.
13 O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se,
mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido.
14 O ensino dos sábios é uma fonte de vida,
capaz de nos desviar das armadilhas da morte.
15 O bom senso é coisa sempre apreciada;
o caminho de gente corrupta é duro de trilhar.
16 Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa;
o insensato até faz gala da sua loucura.
17 Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça;
o embaixador digno de crédito sana as situações.
18 Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça;
quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra.
19 Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma;
os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis.
20 Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento;
se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros.
21 O mal persegue os pecadores,
mas as bênçãos seguem os passos dos justos.
22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos;
mas a riqueza dos pecadores irá para os justos.
23 A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica,
mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre.
24 Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente;
se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso.
25 O justo come e fica satisfeito;
no entanto, os maus andam sempre com fome.
1 A wise son heareth his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke. 2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. 4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. 6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.13.6 the sinner: Heb. sin 7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. 8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke. 9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.13.9 lamp: or, candle 10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. 11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.13.11 by labour: Heb. with the hand 12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. 13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.13.13 shall be rewarded: or, shall be in peace 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. 15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.13.16 layeth…: Heb. spreadeth 17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.13.17 a faithful…: Heb. an ambassador of faithfulness 18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. 19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. 20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.13.20 destroyed: Heb. broken 21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. 22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. 23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. 24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. 25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.