1 Onnellisia ovat ne, joiden vaellus on nuhteetonta, ne, jotka seuraavat Herran lakia.

2 Onnellisia ne, jotka pitävät hänen liittonsa ja koko sydämestään kysyvät hänen tahtoaan,

3 ne, jotka eivät tee vääryyttä vaan kulkevat hänen teitään.

4 Sinä olet antanut säädöksesi tarkoin noudatettaviksi.

5 Kunpa kulkuni olisi vakaa, kunpa aina seuraisin sinun määräyksiäsi!

6 Kun pidän käskysi silmieni edessä, en joudu häpeään.

7 Vilpittömin sydämin minä kiitän sinua, kun opin tuntemaan oikeamieliset päätöksesi.

8 Minä noudatan sinun käskyjäsi -- älä koskaan minua hylkää!

9 Miten nuorukainen pysyy oikealla tiellä? Siten, että noudattaa sinun sanaasi.

10 Koko sydämestäni minä kysyn sinun tahtoasi, älä anna minun eksyä käskyjesi tieltä.

11 Minä talletan kaikki ohjeesi sydämeeni, etten rikkoisi sinua vastaan.

12 Kiitetty olet sinä, Herra! Opeta minut tuntemaan määräyksesi.

13 Minä julistan ihmisille kaikki sinun päätöksesi.

14 Minä iloitsen sinun liittosi tiestä niin kuin iloitaan rikkauksista.

15 Minä tutkistelen sinun säädöksiäsi, pidän katseeni sinun poluillasi.

16 Sinun käskysi ovat iloni, sinun sanaasi minä en unohda.

17 Pidä huolta minusta, palvelijastasi, niin saan elää ja noudattaa sinun sanaasi.

18 Avaa silmäni näkemään sinun lakisi kaikkine ihmeineen.

19 Minä olen muukalainen maan päällä. Älä salaa minulta käskyjäsi.

20 Minä riudun kaipauksesta, alati minä odotan sinun päätöksiäsi.

21 Sinä pidät kurissa röyhkeät, nuo kirotut, jotka kääntävät selkänsä sinun käskyillesi.

22 Vapauta minut pilkasta ja häväistyksestä, olenhan elänyt niin kuin liittosi vaatii.

23 Vehkeilkööt mahtimiehet minua vastaan -- minä, palvelijasi, tutkin sinun määräyksiäsi.

24 Sinun liittosi on iloni, liittosi säädökset ovat neuvonantajani.

25 Minä olen vaipunut maan tomuun. Virvoita minut, tee sanasi mukaan!

26 Sinä kuulet minua, kun kerron, mitä teitä olen kulkenut. Opeta minut tuntemaan määräyksesi!

27 Opasta minut säädöstesi tielle, minä tahdon tutkistella sinun lakisi ihmeitä.

28 Olen levoton, huolet painavat minua. Nosta minut maasta, tee sanasi mukaan!

29 Pidä minut loitolla valheen teistä, opeta minulle lakisi, ole armollinen.

30 Minä olen valinnut totuuden tien, sinun päätöksesi ovat aina silmieni edessä.

31 Sinun liitostasi, Herra, minä pidän kiinni -- älä anna minun joutua häpeään!

32 Kevein askelin minä kuljen sinun käskyjesi tietä, sinä huojennat mieleni.

33 Herra, opeta minulle määräystesi tie, niin seuraan sitä tinkimättä.

34 Anna minulle ymmärrystä noudattaa lakiasi, olla sydämestäni sille kuuliainen.

35 Anna minun kulkea käskyjesi polkua, siitä minä saan ilon.

36 Taivuta sydämeni liittosi puoleen, oman voiton pyynnistä ohjaa se pois.

37 Käännä katseeni kauas kaikesta turhasta, anna minun elää ja kulkea sinun tietäsi.

38 Tee myös minulle se, minkä olet luvannut tehdä kaikille, jotka sinua pelkäävät.

39 Päästä minut häpeästä, joka minua uhkaa. Sinun päätöksesi ovat hyvät.

40 Herra, minä kaipaan sinun säädöksiäsi. Sinä olet oikeamielinen -- anna minun elää!

41 Herra, osoita minulle uskollisuutesi, auta minua, tee lupauksesi mukaan!

42 Sinun sanaasi minä turvaan, sen avulla pystyn vastaamaan pilkkaajille.

43 Älä jätä suutani totuuden sanaa vaille, minä panen toivoni sinun päätöksiisi.

44 Minä noudatan aina sinun lakiasi, aina ja ikuisesti.

45 Sinun säädöstesi mukaan minä tahdon elää, ja siksi voin kulkea kevein mielin.

46 Kuninkaittenkin edessä kerron arkailematta sinun liitostasi.

47 Sinun käskyistäsi minä saan ilon, ne ovat minulle rakkaat.

48 Minä kohotan käteni sinun puoleesi, minä tutkistelen sinun käskyjäsi. Ne ovat minulle rakkaat.

49 Muista lupausta, jonka palvelijallesi annoit! Sinun sanasi antoi minulle toivon.

50 Sinun lupauksesi on kurjuudessa lohtunani, se virvoittaa minut jälleen.

51 Röyhkeät ovat alati minua solvaamassa, mutta minä en poikkea sinun laistasi.

52 Minä ajattelen ikiaikaisia päätöksiäsi, Herra, niistä minä saan lohdun.

53 Minä joudun suunniltani jumalattomien tähden, jotka hylkäävät sinun lakisi.

54 Sinun käskysi ovat riemulauluni, kun asun täällä muukalaisena.

55 Yölläkin minä muistan sinut, Herra, minä tahdon alati noudattaa lakiasi.

56 Tämä on minun tehtäväni: elää sinun säädöstesi mukaan.

57 Herra on minulle kaikki, muuta ei minulla ole, hänen sanojaan olen luvannut noudattaa.

58 Koko sydämestäni minä pyydän suosiotasi: armahda minua, tee lupauksesi mukaan!

59 Minä tutkin vaellustani ja käännän askeleeni sinun liittosi tielle.

60 Oikopäätä, viivyttelemättä minä aina täytän sinun käskysi.

61 Jumalattomien köydet kiertyvät ympärilleni, mutta minä en unohda sinun lakiasi.

62 Yösydännäkin nousen kiittämään sinua oikeudenmukaisista päätöksistäsi.

63 Olen kaikkien niiden ystävä, jotka pelkäävät sinua ja noudattavat sinun säädöksiäsi.

64 Sinun hyvyytesi, Herra, täyttää maan. Opeta minut tuntemaan käskysi!

65 Herra, hyvin sinä olet palvelijallesi tehnyt, olet tehnyt sanasi mukaan.

66 Anna minulle tietoa, anna oikeaa ymmärrystä, minä turvaan sinun käskyihisi.

67 Minä kuljin harhateitä, kunnes jouduin nöyrtymään. Nyt olen kuuliainen, elän ohjeittesi mukaan.

68 Herra, sinä olet hyvä, sinun tekosi ovat hyvät. Opeta minut tuntemaan määräyksesi!

69 Röyhkeät mustaavat minua valheillaan, mutta minä seuraan kaikessa sinun säädöksiäsi.

70 Heidän sydämensä on turta kuin ihramöykky, mutta minulle sinun lakisi antaa ilon.

71 Hyvä oli, että jouduin nöyrtymään, näin minä opin sinun määräyksesi.

72 Laki, jonka olet antanut, on minulle kallis, kalliimpi kuin kaikki hopea ja kulta.

73 Sinun kätesi ovat minut muovanneet. Anna myös ymmärrystä, että opin käskysi!

74 Sinun palvelijasi iloitsevat, kun näkevät minut, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.

75 Minä tiedän, Herra, että sinun päätöksesi ovat oikeat -- oikein oli, että panit minut nöyrtymään.

76 Anna armosi lohdukseni, niin kuin olet palvelijallesi luvannut.

77 Ole minulle laupias, silloin jaksan elää. Sinun lakisi antaa minulle ilon.

78 Joutukoot häpeään röyhkeät -- syyttä he vainoavat minua! Minä tutkistelen sinun säädöksiäsi.

79 Tulkoot luokseni ne, jotka palvelevat sinua ja tietävät, mitä sinun liittosi vaatii.

80 Kunpa noudattaisin vakaasti sinun määräyksiäsi! Silloin en joudu häpeään.

81 Minun sydämeni ikävöi apuasi, sinun lupaukseesi minä panen toivoni.

83 Vaikka olen kuin savun käpristämä leili, en unohda sinun käskyjäsi.

84 Kuinka kauan annat palvelijasi odottaa? Milloin langetat tuomion vainoojilleni?

85 Röyhkeät kaivavat tielleni kuoppia, nuo, jotka eivät piittaa sinun laistasi.

86 Sinun käskysi ovat oikeat. Auta minua! He vainoavat minua syyttä.

87 He ovat miltei tuhonneet minut, mutta minä en hylkää sinun säädöksiäsi.

88 Anna minun elää, sinä uskollinen, niin olen kuuliainen sinun liitollesi.

89 Herra, sinun sanasi on ikuinen. Sen luja perusta on taivaassa.

90 Polvesta polveen pysyy totuutesi. Sinä panit paikoilleen maan, ja se pysyy.

91 Sinun päätöstesi varassa on yhä kaikki, koko luomakunta palvelee sinua.

92 Ellei lakisi olisi ollut minun ilonani, olisin menehtynyt kurjuuteen.

93 Milloinkaan en unohda sinun säädöksiäsi, ne antavat minulle elämän.

94 Minä kuulun sinulle. Pelasta minut! Sinun säädöstesi mukaan minä tahdon elää.

95 Jumalattomat väijyvät minua tuhotakseen minut, mutta minä tutkin sinun liittosi säädöksiä.

96 Kaikelle tulee loppu, sen olen nähnyt, mutta sinun käskysi ovat ikuisesti voimassa.

97 Kuinka rakastankaan sinun lakiasi! Kaiken päivää minä sitä tutkin.

98 Sinun käskysi ovat alati ohjeenani, ne tekevät minut vihollisiani viisaammaksi.

99 Olen oppineempi kuin kaikki opettajani, kun tutkin sinun liittosi säädöksiä.

100 Olen viisaampi kuin kansan vanhimmat, kun noudatan sinun säädöksiäsi.

101 Pahan poluille en jalallani astu, minä tahdon totella sinun sanaasi.

102 Sinun päätöksistäsi en poikkea syrjään, sillä sinulta minä olen oppini saanut.

103 Miten suloiset ovatkaan sinun sanasi! Ne maistuvat hunajaa makeammilta.

104 Sinun säädöksesi antavat minulle ymmärrystä. Sen tähden minä vihaan kaikkia valheen teitä!

105 Sinun sanasi on lamppu, joka valaisee askeleeni, se on valo minun matkallani.

106 Olen vannonut valan, ja valani pidän: minä noudatan sinun vanhurskaita päätöksiäsi.

107 Herra, paljon olen joutunut kärsimään. Anna minun elää -- tee sanasi mukaan!

108 Olkoon lupaukseni sinulle mieluisa uhri, Herra. Opeta minut tuntemaan päätöksesi!

109 Kaiken aikaa henkeni on uhattuna, mutta minä en unohda sinun lakiasi.

110 Jumalattomat ovat virittäneet minulle ansoja, mutta minä en eksy sinun säädöstesi tieltä.

111 Sinun liittosi on ikuinen perintöni, siitä minun sydämeni iloitsee.

112 Olen taivuttanut mieleni täyttämään käskysi, aina ja tinkimättä.

113 Mieltään muuttelevia minä vihaan, mutta sinun lakiasi rakastan.

114 Sinä olet minun suojani ja kilpeni, sinun sanaasi minä panen toivoni.

115 Kaikotkaa, pahantekijät! Minä tottelen Jumalani käskyjä.

116 Ole tukenani lupauksesi mukaan, niin saan elää. Älä vie toivoani.

117 Taluta minua, pelasta minut, niin pidän määräyksesi aina mielessäni.

118 Sinä hylkäät ne, jotka hylkäävät sinun määräyksesi -- turhaan he punovat juoniaan.

119 Kuin kuonan sinä heität pois jumalattomat, siksi sinun liittosi on minulle rakas.

120 Koko ruumiini värisee kauhistavan mahtisi edessä, pelko täyttää minut, kun ajattelen sinun tuomioitasi.

121 Minä elän niin kuin oikeus ja vanhurskaus vaatii -- älä jätä minua sortajieni armoille!

122 Toimi parhaakseni, ole puoltajani, älä anna röyhkeitten sortaa palvelijaasi!

123 Minä ikävöin sinua, pelastajaani, kaipaan oikeutta, jonka olet luvannut.

124 Osoita palvelijallesi hyvyytesi ja armosi, opeta minut tuntemaan määräyksesi.

125 Anna ymmärrystä, opeta liittosi käskyt, olenhan minä sinun palvelijasi.

126 Herra, on aika toimia! Sinun lakiasi on rikottu!

127 Minä rakastan sinun käskyjäsi, ne ovat minulle kalliimmat kuin puhtain kulta.

128 Siksi elän tarkoin säädöstesi mukaan ja vihaan kaikkia valheen teitä.

129 Sinun liittosi on ihmeellinen, siksi minä tahdon uskollisesti pysyä siinä.

130 Kun sinun sanasi avautuu, se valaisee, tyhmäkin saa siitä ymmärrystä.

131 Minä huohotan suu auki, minä janoan sinun käskyjäsi.

132 Katso puoleeni, anna armosi -- se on niiden oikeus, joille nimesi on rakas.

133 Tee kulkuni vakaaksi ohjeillasi, älä anna minkään vääryyden vallita minua.

134 Vapauta minut sortajistani, että voisin noudattaa säädöksiäsi.

135 Kirkasta kasvosi palvelijallesi. Opeta minut tuntemaan käskysi!

136 Minun silmäni ovat tulvillaan kyyneliä, koska lakiasi ei noudateta.

137 Herra, sinä olet oikeamielinen, oikeat ovat sinun päätöksesi.

138 Oikeudenmukaiseksi olet säätänyt liittosi, se liitto pysyy.

139 Minä olen pakahtua raivosta, kun ahdistajani eivät piittaa sinun sanastasi.

140 Sinun sanasi on taattu ja koeteltu, ja palvelijasi rakastaa sitä.

141 Minä olen vähäinen ja halveksittu, mutta sinun säädöksiäsi en unohda.

142 Sinun oikeamielisyytesi on ikuinen, sinun lakisi on totuus.

143 Minä olen joutunut ahdinkoon ja hätään, mutta sinun käskyistäsi saan ilon.

144 Sinun liittosi on iäti oikea. Auta minua ymmärtämään sitä, niin voin elää.

145 Koko sydämestäni minä pyydän, Herra: Vastaa minulle! Minä taivun määräyksiisi.

146 Minä pyydän sinua: Pelasta minut! Minä teen, mitä sinun liittosi vaatii.

147 Jo ennen aamun koittoa huudan apuasi, sinun sanaasi minä panen toivoni.

148 Yön tultua olen yhä valveilla ja tutkistelen sinun sanaasi.

149 Kuule ääneni, Herra, sinä uskollinen! Sinä olet oikeudenmukainen -- anna minun elää!

150 Ilkeät vainoojat ovat jo lähellä -- he ovat kaukana sinun laistasi.

151 Sinä, Herra, olet lähelläni. Sinun käskyissäsi on totuus.

152 Jo kauan olen tiennyt, millainen liittosi on: sinä olet säätänyt sen ikiajoiksi.

153 Katso kurjuuteeni ja pelasta minut! Minä en ole unohtanut lakiasi.

154 Aja asiaani, vapauta minut syytteistä -- tee lupauksesi mukaan, anna minun elää!

155 Jumalattomat ovat kaukana pelastuksesta, koska he eivät piittaa sinun määräyksistäsi.

156 Herra, monet ovat sinun armotekosi. Sinä olet oikeudenmukainen -- anna minun elää!

157 Paljon on minulla vainoojia ja ahdistajia, mutta minä en luovu sinun liitostasi.

158 Minä voin pahoin, kun näen luopioita, jotka eivät noudata sinun sanaasi.

159 Herra, katso: minä rakastan sinun säädöksiäsi! Sinä olet uskollinen -- anna minun elää!

160 Totuus on sinun sanasi perusta, oikeat ja ikuiset ovat sinun päätöksesi.

161 Minä, viaton, olen mahtimiesten vainoama, mutta muuta en kumarra kuin sinun sanaasi.

162 Minä riemuitsen sinun sanoistasi niin kuin riemuitaan suuresta saaliista.

163 Valhetta minä vihaan ja kammoksun, sinun lakiasi minä rakastan.

164 Seitsemästi päivässä minä sinua ylistän vanhurskaista päätöksistäsi.

165 Ne, jotka rakastavat sinun lakiasi, elävät rauhassa, mikään ei horjuta heitä.

166 Herra, minä luotan siihen, että sinä pelastat minut. Minä teen sinun käskyjesi mukaan.

167 Minä pysyn uskollisesti sinun liitossasi, se on minulle ylen rakas.

168 Minä noudatan sinun liittosi säädöksiä -- missä kuljenkin, olen sinun edessäsi.

169 Nouskoon huutoni sinun eteesi, Herra! Anna minulle ymmärrystä, tee sanasi mukaan!

170 Tulkoon minun avunpyyntöni sinun eteesi -- pelasta minut, tee lupauksesi mukaan!

171 Kummutkoon ylistys huuliltani: sinä opetat minulle määräyksesi.

172 Laulakoon suuni sinun lupauksistasi, sillä käskysi ovat hyvät ja oikeat.

173 Olkoon sinun kätesi minun apuni, olenhan valinnut sinun säädöksesi.

174 Herra, sitä minä toivon, että pelastat minut. Sinun lakisi antaa minulle ilon.

175 Anna minun elää ja ylistää sinua, sinun päätöksesi olkoot minun tukenani.

176 Minä olen kuin eksynyt lammas. Etsi minut! Sinun käskyjäsi minä en unohda.

1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.

2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.

3 They do no evil; they go in his ways.

4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.

5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!

6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.

7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.

8 I will keep your rules: O give me not up completely.

9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.

10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.

11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.

12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.

13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.

14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.

15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.

17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.

19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.

20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.

21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.

22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.

23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.

24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.

25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.

26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.

27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.

28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word

29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.

30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.

31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.

32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.

33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.

34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.

35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.

36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.

37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.

38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.

39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.

40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.

41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.

42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.

43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.

44 So that I may keep your law for ever and ever;

45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.

46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.

47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.

48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.

49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.

50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.

51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.

52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.

54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.

55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.

56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.

57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.

58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.

59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.

60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.

61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.

62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.

63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.

64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.

65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.

66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.

67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.

69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.

70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.

71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.

72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.

73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.

74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.

75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.

76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.

77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.

78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.

79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.

80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.

81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.

82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?

83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.

84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?

85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.

86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.

87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.

88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.

89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.

90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.

91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.

92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.

93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.

94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.

95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.

96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.

97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.

98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.

99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.

100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.

101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.

102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.

103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!

104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.

105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.

106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.

107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.

108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.

109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.

110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.

111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.

112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.

113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.

114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.

115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.

116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.

117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.

118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.

119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.

120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.

121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.

122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.

123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.

124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.

125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.

126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.

128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.

129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.

130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.

131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.

132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.

133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.

134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.

135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.

136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.

137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.

138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.

139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.

140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.

141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.

142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.

143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.

144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.

145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.

147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.

148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.

149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.

150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.

151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.

152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.

153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,

154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.

155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.

156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.

157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.

158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.

159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.

160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.

161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.

162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.

163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.

164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.

165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.

166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.

167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.

168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.

169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.

170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.

171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.

172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.

173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.

174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.

175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.

176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.