1 Worte Agurs, des Sohnes Jakes, der Ausspruch, das Manneswort an Itiel, an Itiel und Ukal, nämlich: 2 Ich bin unvernünftiger als irgend ein Mann und habe keinen Menschenverstand. 3 Ich habe keine Weisheit gelernt, daß ich die Erkenntnis des Heiligen besäße. 4 Wer stieg zum Himmel empor und fuhr herab? Wer faßte den Wind in seine Fäuste? Wer band die Wasser in ein Kleid? Wer bestimmte alle Enden der Erde? Wie heißt er und wie heißt sein Sohn? Weißt du das? 5 Alle Reden Gottes sind geläutert; er ist ein Schild denen, die ihm vertrauen. 6 Tue nichts zu seinen Worten hinzu, daß er dich nicht strafe und du als Lügner erfunden werdest! 7 Zweierlei erbitte ich mir von dir; das wollest du mir nicht versagen, ehe denn ich sterbe: 8 Falschheit und Lügenwort entferne von mir; Armut und Reichtum gib mir nicht, nähre mich mit dem mir beschiedenen Brot, 9 damit ich nicht aus Übersättigung dich verleugne und sage: «Wer ist der HERR?» daß ich aber auch nicht aus lauter Armut stehle und mich am Namen meines Gottes vergreife. 10 Verleumde keinen Knecht bei seinem Herrn, damit er dir nicht fluche und du dich versündigest! 11 Es gibt ein Geschlecht, das seinen Vater verflucht und seine Mutter nicht segnet; 12 ein Geschlecht, das rein ist in seinen eigenen Augen und doch von seinem Kot nicht gewaschen ist; 13 ein Geschlecht mit was für hohen Augen und erhabenen Augenwimpern! 14 ein Geschlecht, dessen Zähne Schwerter und dessen Gebisse Messer sind, um die Elenden aus dem Lande wegzufressen und die Armen aus der Mitte der Menschen. 15 Der Blutegel hat zwei Töchter: «Gib her, gib her!» Drei Dinge werden nimmer satt, vier sagen nie: «Es ist genug!»: 16 das Totenreich, der verschlossene Mutterleib, die Erde, die des Wassers nicht satt wird, und das Feuer, das nie spricht: «Es ist genug!» 17 Ein Auge, das den Vater verspottet, und verachtet, der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben am Bache aushacken und die jungen Adler fressen! 18 Drei Dinge sind mir zu wunderbar, ja vier begreife ich nicht: 19 des Adlers Weg am Himmel, der Schlange Weg auf einem Felsen, des Schiffes Weg mitten im Meer und des Mannes Weg bei einem Mädchen. 20 Ebenso unbegreiflich ist mir der Weg einer Ehebrecherin; sie ißt und wischt ihr Maul und spricht: «Ich habe nichts Böses getan!» 21 Unter drei Dingen zittert ein Land und unter vieren ist es ihm unerträglich: 22 unter einem Knecht, wenn er zur Herrschaft kommt; unter einem Nichtswürdigen, wenn er genug zu essen kriegt; 23 unter einer Verhaßten, wenn sie zur Frau genommen wird; und unter einer Magd, wenn sie ihre Herrin beerbt. 24 Diese vier sind die Kleinsten im Lande und doch klüger denn die Weisen: 25 die Ameisen, kein starkes Volk, aber sie sammeln im Sommer ihre Speise; 26 die Klippdachsen, kein mächtiges Volk, aber sie legen in Felsspalten ihre Wohnung an; 27 die Heuschrecken haben keinen König und ziehen doch ganz geordnet aus; 28 die Eidechse kannst du mit den Händen fangen, und sie findet sich doch in den Palästen der Könige. 29 Diese drei haben einen schönen Gang, und vier schreiten stattlich einher: 30 Der Löwe, der stärkste unter den Tieren, kehrt vor niemand um; 31 das lendengegürtete [Roß], der Bock, und ein König, der mit seinem Heerbann zieht. 32 Bist du närrisch gewesen und stolz und hast Pläne gemacht, so lege die Hand auf den Mund! 33 Denn drückt man die Milch, so gibt es Butter, und drückt man die Nase, so gibt es Blut, und drückt man auf den Zorn, so gibt es Streit.
Agurs ord
1 Ord av Agur, Jakes son30:1Agur, Jakes sonBetyder möjligen "samlare, lydig(s) son" (jfr 10:5). , ett budskap30:1ett budskapAnnan översättning: "från Massa" (se not till 31:1).. Så talade den mannen till Itiel, till Itiel och Ukal30:1till Itiel, till Itiel och Ukal Namn som kan översättas: "Gud är med mig" och "jag klarar det". Orden kan också förstås som inledning till Agurs ord: "Jag är trött, Gud, jag är trött, Gud, men jag klarar det" (alternativt "och jag är slut")..
2 Jag är dummare än någon annan
och utan mänskligt förstånd.
3 Jag har inte lärt mig vishet
så att jag har kunskap
om den Helige.
4 Job 38:4f, Jes 40:12, Joh 11:27, Upp 19:12. Vem har stigit upp till himlen
och kommit ner igen?
Vem har samlat vinden
i sina händer?
Vem har knutit in vattnet
i ett kläde?
Vem har fastställt
jordens alla gränser?
Vad heter han,
och vad heter hans son?
Du vet ju!30:4Du vet ju!Annan översättning: "Vet du det?"
5 Ps 12:7, 18:31, 19:9, 84:12, 91:4. Allt Guds ord är rent från slagg,
han är en sköld
för dem som flyr till honom.
6 5 Mos 4:2, 12:32, Upp 22:18. Lägg ingenting till hans ord,
så att han tillrättavisar dig för lögn.
7 Två saker ber jag dig om,
neka mig dem inte intill min död:
8 Matt 6:11, 1 Tim 6:8. Håll falskhet och lögn ifrån mig.
Ge mig varken fattigdom
eller rikedom,
men ge mig den mat
jag behöver.
9 5 Mos 8:12f, 32:15, Hos 13:6. Annars kan jag bli så mätt
att jag förnekar dig och säger:
"Vem är Herren?"
eller så fattig att jag stjäl
och vanhelgar min Guds namn.
10 Förtala inte en tjänare
inför hans herre,
så att han förbannar dig
och du står där med skuld.
11 2 Mos 21:17, Mark 7:10f. Det finns ett släkte
som förbannar sin far
och inte välsignar sin mor,
12 ett släkte som är rent i egna ögon
men som inte har tvättat bort
sin smuts,
13 ett släkte med så stolta ögon
och högmodiga blickar,
14 ett släkte vars tänder är svärd
och vars käftar är knivar,
för att äta de svaga ur landet
och de fattiga
ur människornas krets.
15 Blodigeln har två döttrar:
"Ge" och "Ge".
Det finns tre som inte kan mättas,
fyra som aldrig säger: "Nog!":
16 Ords 27:20. dödsriket,
ett ofruktsamt moderliv,
jorden som aldrig
blir mätt på vatten
och elden som aldrig säger:
"Nog!".
17 5 Mos 27:16, Ords 20:20. Det öga som hånar en far
och vägrar lyda en mor
ska korparna vid bäcken hacka ut
och örnens ungar äta upp.
18 Tre ting är förunderliga för mig,
fyra kan jag inte förstå:
19 örnens väg på himlen,
ormens väg över klippan,
skeppets väg ute på havet
och mannens väg hos jungfrun.
20 Så gör äktenskapsbryterskan:
Hon äter och torkar sig
om munnen
och säger: "Jag har inte gjort
något fel."
21 Tre ting får jorden att skaka,
fyra kan den inte uthärda:
22 Ords 19:10, Pred 10:5f. en slav som blir kung,
en dåre som frossar i mat,
23 en avskyvärd30:23avskyvärdAnnan översättning: "avskydd", "ratad". kvinna
som blir gift
och en tjänstekvinna
som tränger undan sin husmor.
24 Fyra finns som är små på jorden,
ändå är de visast bland de visa:
25 Ords 6:6f, 10:5. myrorna är inget starkt släkte,
men de skaffar sin föda
om sommaren,
26 klippgrävlingarna
är inget kraftfullt släkte,
men de bygger sitt bo
i klippan,
27 gräshopporna30:27gräshoppornaKunde härja länder i miljonstarka svärmar (jfr 2 Mos 10:4f, Joel 1:4f, Upp 9:3f). har ingen kung,
men de drar alla ut
i härordning,
28 geckoödlan kan gripas30:28kan gripasAnnan översättning: "griper sig fast".
med händerna,
ändå finns den
i kungapalats.
29 Tre finns som skrider
ståtligt fram,
fyra som har ståtlig gång:
30 lejonet, hjälten bland djuren
som inte viker för någon,
31 Job 39:22f. en stoltserande tupp30:31stoltserande tuppGrundtexten svårtolkad. Annan översättning: "en stridsrustad häst"., en bock
och en kung i spetsen
för sitt folk.
32 Job 39:37, Mika 7:16. Har du varit dåraktig
och upphöjt dig själv
eller tänkt onda tankar30:32tänkt onda tankarAnnan översättning: "gjort det med avsikt" (upphöjt sig själv).,
så lägg handen på munnen.
33 För som ost pressas ur mjölk
och blod pressas ur näsan,
så pressas strid ur vrede.