1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst, 2 so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst; 3 wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen, 5 so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen. 6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand. 7 Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln, 8 daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen. 9 Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn. 10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird, 11 dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten, 12 um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht; 13 von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln; 14 die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken; 15 deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind; 16 daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt; 17 welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt; 18 denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten; 19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr. 20 Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten! 21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben; 22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.
Visheten bevarar från fördärv
1 Min son,
om du tar emot mina ord
och bevarar mina bud inom dig
2 Ords 4:20, 22:17. så att ditt öra lyssnar till visheten
och du böjer ditt hjärta
till klokheten,
3 Ef 1:17, Jak 1:5. ja, om du ropar efter insikten
och höjer din röst efter klokheten,
4 Ords 3:14, 8:11, Matt 13:44. om du söker den som silver
och letar efter den
som efter skatter,
5 då ska du förstå
vad det är att vörda Herren
och finna kunskapen om Gud.
6 Job 32:8. För det är Herren som ger vishet,
från hans mun kommer kunskap
och klokhet.
7 Han har visa råd2:7visa rådAnnan översättning (så Septuaginta): "hjälp".
i förvar åt de ärliga,
han är en sköld
för dem som lever hederligt,
8 Ps 1:6. han beskyddar det rättas stigar
och bevarar sina frommas väg.
9 Då ska du förstå vad som är
rättfärdigt, rättvist och rätt,
det godas alla vägar.
10 För vishet ska komma in i ditt hjärta
och kunskap bli ljuvlig för din själ,
11 omdöme ska bevara dig
och klokhet beskydda dig.
12 Visheten ska rädda dig
från det ondas väg,
från dem som talar
det som är förvridet,
13 som överger det rättas stigar
för att vandra på mörkrets vägar,
14 som gläds över att göra det onda
och fröjdar sig över
ondskans förvrängningar,
15 som följer krokiga stigar
och går på villovägar.
16 Ords 5:3, 6:24, 7:5. Visheten ska rädda dig
från den främmande kvinnan,
från din nästas hustru
som talar hala ord,
17 Mal 2:14. hon som har övergett
sin ungdoms vän
och glömt sin Guds förbund2:17sin Guds förbundÄktenskapet beskrivs som ett förbund inför Gud (Mal 2:14, Hes 16:8f)..
18 Ords 5:5, 7:27, 9:18. Hennes hus sjunker ner i döden,
hennes vägar går
till skuggornas boning.
19 De som går in till henne
kommer aldrig tillbaka,
de når inte livets stigar.
20 Därför ska du vandra
på de godas väg
och hålla dig
på de rättfärdigas stigar,
21 Ords 28:10, Ps 37:9, 11, 29, Matt 5:5. för de ärliga får bo i landet
och de hederliga stanna där.
22 Job 18:17, Ords 10:7, 30. Men de gudlösa2:22 de gudlösaHebr. rashá syftar på någon som är ond, ogudaktig, skyldig till brott mot Gud. ska utrotas ur landet,
de trolösa ryckas bort därifrån.