Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 27

SFB15

1 Rühme dich nicht des morgenden Tages; denn du weißt nicht, was ein einziger Tag bringen mag! 2 Ein anderer soll dich rühmen, nicht dein eigener Mund; ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen! 3 Ein Stein ist schwer und der Sand eine Last; aber der Ärger, den ein Tor verursacht, ist schwerer als beides. 4 Grausam ist der Zorn und überwallend der Grimm; aber wer kann vor der Eifersucht bestehen? 5 Offenbarende Zurechtweisung ist besser als verheimlichende Liebe. 6 Treugemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich die Küsse des Hassers. 7 Eine übersättigte Seele zertritt Honigseim; einer hungrigen Seele aber ist alles Bittere süß. 8 Wie ein Vogel, der aus seinem Neste flieht, so ist ein Mann, der aus seiner Heimat entflieht. 9 Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz; so süß ist die Rede des Freundes, der Rat seiner Seele. 10 Verlaß deinen Freund und den Freund deines Vaters nicht; aber in das Haus deines Bruders begib dich nicht am Tage deiner Not; ein Nachbar in der Nähe ist besser als ein Bruder in der Ferne. 11 Sei weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz; so darf ich dem antworten, der mich schmäht. 12 Ein Kluger sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber tappen hinein und müssen es büßen. 13 Nimm sein Kleid; denn er hat sich für einen Fremden verbürgt, und statt einer Unbekannten pfände ihn aus! 14 Wenn einer seinen Nächsten am frühen Morgen mit lauter Stimme segnet, so wird ihm das als ein Fluch angerechnet. 15 Eine rinnende Dachtraufe an einem Regentag und ein zänkisches Weib sind gleich; 16 wer sie aufhalten will, der hält Wind auf und will Öl zurückdrängen mit seiner Rechten. 17 Eisen schärft Eisen, ebenso schärft ein Mann den andern. 18 Wer des Feigenbaums wartet, genießt dessen Frucht, und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt. 19 Wie das Wasser das Angesicht, so spiegelt ein Menschenherz das andere wieder. 20 Totenreich und Abgrund kriegen nie genug; so sind auch die Augen der Menschen unersättlich. 21 Der Tiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; und der Mensch [wird geprüft] durch des Lobredners Mund. 22 Wenn du den Narren im Mörser mit der Keule zu Grütze zerstießest, so wiche doch seine Narrheit nicht von ihm. 23 Habe acht auf das Aussehen deiner Schafe und nimm dich deiner Herde an! 24 Denn kein Reichtum währt ewig; oder bleibt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht? 25 Das Heu wird weggeführt, dann erscheint junges Grün, und man sammelt die Kräuter auf den Bergen. 26 Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke zahlen dir den Acker. 27 Du hast genug Ziegenmilch zu deiner Nahrung, zur Ernährung deines Hauses und zum Unterhalt für deine Mägde.

1 Jak 4:13f. Beröm dig inte

av morgondagen,

för du vet inte

vad den bär i sitt sköte.

2 Jer 9:23, 2 Kor 10:12, 18. Låt en annan berömma dig

och inte din egen mun,

en främmande

och inte dina egna läppar.

3 Job 5:2, 6:3, Pred 7:10. Stenen är tung och sanden en börda,

men dårens vrede är tyngre än båda.

4 Ords 6:34f, Jak 1:20. Vreden är grym

och harm en störtflod,

men vem kan uthärda svartsjuka?

5 Bättre öppen tillrättavisning

än dold kärlek.

6 Ps 141:5, Ords 20:30, Matt 26:49. Vännens slag ges i trofasthet,

ovännens kyssar i överflöd.27:6i överflödAnnan översättning: "bedrar".

7 Den mätte ratar27:7ratarSå Septuaginta. Andra handskrifter: "trampar på". honung,

men för den hungrige

är allt bittert sött.

8 Som en fågel som flyr från sitt bo

är en man som flyr från sitt hem.

9 Salvor och rökelse gör hjärtat glatt,

även ömhet från en vän

som ger uppriktiga råd.

10 2 Sam 10:2, Ords 18:24. Överge inte din vän

och din fars vän,

inte till din brors hem

när du råkar i nöd.

Bättre nära granne

än bror långt borta.

11 Ords 10:1, 23:15, 29:3. Bli vis, min son,

gläder du mitt hjärta,

och jag kan ge min belackare svar.

12 Ords 22:3. Den kloke ser faran

och söker skydd,

de okunniga fortsätter

och får sitt straff.

13 Ords 20:16, 22:26. Ta kläderna från den som

går i borgen för en främling,

kräv pant när det gäller

en okänd.

14 Att högljutt välsigna27:14välsignaMan hälsade normalt i form av en välsignelse (Rut 2:4, 1 Sam 25:6, Luk 10:5). sin nästa

tidigt morgonen

kan uppfattas som en förbannelse.

15 Ords 19:13, 25:24. Som ett ständigt takdropp

en regnig dag

är en grälsjuk kvinna.

16 Att hejda henne

är som att hejda vinden

och gripa i olja

med sin högra hand.

17 Järn skärper järn,

den ena människan den andra.

18 Den som vårdar ett fikonträd

får äta dess frukt,

den som sköter om sin herre

blir ärad.

19 Som vattnet speglar ansiktet,

speglar hjärtat människan.

20 Ords 30:16, Pred 1:8, 4:8, Hab 2:5. Dödsriket och avgrunden

blir aldrig mätta,

inte heller människans ögon.

21 Ords 17:3. Silvret prövas i degeln

och guldet i ugnen,

och mannen genom sitt rykte.

22 Även om du krossar dåren

bland grynen i morteln

går inte hans dårskap ur honom.

23 Ords 12:10, Joh 10:11. Håll noga reda

hur dina får har det,

ha omsorg om dina hjordar.

24 1 Tim 6:7. Rikedom varar ju inte för evigt.

Består ens en krona

från släkte till släkte?

25 När nytt gräs syns efter slåttern

och foder samlas in från bergen,

26 har du lamm som ger kläder

och bockar att köpa åkermark för,

27 har du getmjölk nog

till föda åt dig och ditt hus

och dina tjänarinnors

uppehälle.

Veja também